"Kulturbegriff"

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
wolke

"Kulturbegriff"

Beitrag von wolke »

hallo zusammen,

ich schreibe zur Zeit an einem Paper für die Uni zum Thema "media and identity". In den deutschen Quellen, die ich verwende, bin ich mehrmals auf den Ausdruck "Kulturbegriff" gestoßen und möchte diesen auch gerne in mein Paper einbringen.

folgende Übersetzungsmöglichkeit ist mir bisher in den Sinn gekommen:

concept of culture

würde mich sehr über Meinungen zu dieser Übersetzung und vor allem Verbesserungsvorschläge freuen.

Liebe Grüße,
wolke

Cliff

Beitrag von Cliff »

Du kannst aber auch 'Kulturbegriff' definieren und dann die Deutsche Bezeichung verwenden. Es macht nicht immer Sinn alles zu übersetzen.

wolke

Beitrag von wolke »

:freu:

vielen dank für den tipp. das ist sicherlich eine gute idee, schließlich muss ich ja sowieso angeben, wo ich diese infos her habe.

Cliff

Beitrag von Cliff »

freut mich, wenn ich Dir helfen konnte :)