hallo zusammen,
ich schreibe zur Zeit an einem Paper für die Uni zum Thema "media and identity". In den deutschen Quellen, die ich verwende, bin ich mehrmals auf den Ausdruck "Kulturbegriff" gestoßen und möchte diesen auch gerne in mein Paper einbringen.
folgende Übersetzungsmöglichkeit ist mir bisher in den Sinn gekommen:
concept of culture
würde mich sehr über Meinungen zu dieser Übersetzung und vor allem Verbesserungsvorschläge freuen.
Liebe Grüße,
wolke
"Kulturbegriff"
-
Cliff
-
wolke