Liebe grüße,
Alicia.
A: Alicia
B: Melanie
A: Hey, what are you doing there?
B: -Hausaufgaben
A: No, no, no, mysterious homework!! What the hell is that. I’m laughing my head off.
B: -Was willst du? Gib’ es mir zurück!
A: Ahhh… very funny! „I’m a 18-year-old, awfully nice, blonde, cute girl searching for Mr. Right!” You must me nuts. It’s not that what I think it to be!?
B: - hast es doch gelesen
- auf der Straße findet man ja keinen tollen Mann
- haben alle ne Macke
A: Well, sometimes it’s true, but a dating add is the doorway for a lucky relationship?! Only desperate people think so.
B: - Du willst doch nicht etwa sagen, dass ich verzweifelt bin?
A: No, but you are.
B: - Was soll ich tun; Mir ist langweilig; Hab nix zu tun
A: When you are a bore, then call me and we will go shopping or swimming or doing something else.
B: -Verstehst mich nicht!
A: I don’t cotton on you!
B: - in meinem Alter war meine Mutter schon verheiratet u schwanger; scheinbar werde ich nie einen Mann kennen lernen und eine Familie gründen können.
A: Honey! Don’t say that! You are 18, pretty and you will take A-level. Nowadays the attitude towards life is different from that in the past. You will find your big love! As well without that rubbish.
B: - Aber so weiß ich sofort wer sich für mich interessiert und muss meine Zeit nicht an andere Typen verschwenden; Außerdem habe ich so eine viel größere Auswahl
A: As you may think fit, but seldom they are goodlooking. And when they prentend it to be in the most cases they had lied.
B: Du bist ja sehr überzeugt von deiner Meinung und deinem Standpunkt. Wenn ich mich mit einem Typen getroffen habe und er gefällt mir nicht breche ich den Kontakt ab. So einfach ist das.
A: That is obvious to me, but all that seems to be very programmed. I can’t immagine that you can fall in love with someone on unnaturally way.
B: - Naja das ist ja auch deine Meinung, du musst es ja nicht machen. Ich werde eine Kontaktanzeige schreiebn. Was habe ich schon zu verlieren?
A: Maybe your pride?! I don’t know. You won’t meet him here nearby, I'm right, am I not?
B: -Warum denn nicht?
A: Oh Darling!!!, imagine maybe he won’t be bombshell, you will give him the boot. Not every man will accept that. Some of them would hunt you untill at your doorstep. I don’t allow that! That would be irresponsible.
B: - Ok, wie du es sagst du hast ja recht. Dann nur weiter weg in großen Städten wie zum Beispiel Berlin Leipzig oder Dresden.
A: That’s okay. But what do you do when he’ll give you a brush-off? That’s waste of time.
B:- ganz einfach, da ich ja in einer Großstadt bin kann ich ja eine Runde shoppen gehen
A: Well, okay. Maybe you will see your Prince Charming.
B: - Ach Alicia is ja gut... komm wir gehen schwimmen.