Hi,
ich muss für einen Brief etwas vom Deutschen in's Englische übersetzen, aber irgenwie komme ich nicht weiter.
zum einen:
..., jedoch ist dies für jeden Menschen der diese Erfahrung bereits gemacht hat eine Bereicherung, welche er nicht missen möchte.
by for every people, who have had already this experience it was a gain, which he won’t miss.
und:
..., welche mein Leben nur bereichern können.
?
wie würdet ihr die beiden Sätze übersetzen?
cu,
shm
Bereicherung?
-
ElaMiNaTo