Ich hab da mal eine Bitte. Könnt Ihr mal meine Übersetzung checken? Würd mich sehr freuen
Los gehts:
Liebe Mitarbeiter! Wer ist der beste Billardspieler in Woodville? Lasst es uns herrausfinden Ich versuche ein kleines Billardturnier auf die Beine zu stellen. Wer Interesse hat, meldet sich bitte im Büro. Melderfrist ist der 23 Juli. In der ersten Runde spielen wir auf 3 gewonnene Sätze. Wie es dann weitergeht entscheiden wir kurzfristig. Es kommt darauf an wieviele Mitspielen. Fragen? Dann kommt zum Zimmer 213.
Meine Übersetzung:
Dear employee! Who is the best pool (Billard) player here in Woodville? Let's find out. I try to put a billards tournament on the legs. Who has interests, should announce itself at the office please. Please sign in till the 23rd of July. In the first round it's played on best of 5. How it goes on after it, we will decide short dated. It depends on how many people are joining the tournament. Any questions? Then come to room 213
Bei den Sachen wie "auf die Beine stellen" bin ich mir nicht sicher. Vielleicht gibt es ja spezielle frasen für so was.
Danke schon im Vorraus
Stegano