hey, I've been wondering for quite some time, and now I thought I'll just ask you guys...
can anyone tell me, whether one of these grammatical expressions isn't correct? Or maybe some are only used in the US and some only in Britain? I know the first one is right, and I think it's used in both countries, right? But what about the other two?
I've got a problem.
I have a problem.
I got a problem.
regional or totally wrong??
-
CID
-
elly
genauso hab ichs eben auch gelernt...CID hat geschrieben:Ich kenne "have got" in diesem Kontext nur als eine besondere Form des Simple Present, wobei im AE - soweit ich das beurteilen kann - bei Fragen dem "Do you have...?" gegenüber dem "Have you got...?" der Vorzug gegeben wird.
dehalb, vielleicht hab ich mich ja zu ungenau ausgedrückt, aber des soll schon alles dasselbe heißen!
also alles, ich habe ein problem.
wir haben in der schule immer gelernt diesen satz mit "I've got a problem" auszusrücken.
Dann hab ich eben mal gehört, dass man in USA eher "Do you have a problem?" fragt und in England eher "Have you got a problem?" - beides mit demselben sinn.
und irgendwo hab ich auch mal gehört/gelesen den satz "I have a problem" und hab mir dann gedacht, das wird dann wohl eher in USA gebraucht werden, eben wegen der frage "do you have"
und shcließlich meine ich in USA auch noch "I got a problem" gehört zu haben, weiß allerdings nicht, ob sie einfach des "'ve" sehr undeutlich ausgesprochen haben oder so ;)
und als ich dann in einem grammatikbuch gelesen habe, dass man in beiden ländern "I've got", es in England aber auch noch die Form "I have" gibt, war ich dann total verwirrt...
also get -got-got(ten) meinte ich nicht, und alle drei sätze sollen auch im präsens sein.
-
CID
CID hat geschrieben:Ich kenne "have got" in diesem Kontext nur als eine besondere Form des Simple Present, wobei im AE - soweit ich das beurteilen kann - bei Fragen dem "Do you have...?" gegenüber dem "Have you got...?" der Vorzug gegeben wird.
Liege aber vielleicht auch falsch, habe keine Grammatik zur Hand.
Michael Swan's "Practical English Usage":
"Note that "have got" means exactly the same as "have" in this case - it is a present tense of have, not the present perfect of get"
Siehe auch hier:
http://www.1-language.com/englishcourse ... rammar.htm
("The Simple Present forms of have got are as follows.")
-
CID
Vor einigen Wochen hast du mir noch eine PM geschickt, in der du fragtest, warum ich mich im Forum so rar mache. Jetzt hast du dir die Antwort selber gegeben. Ich wüßte nicht, wann ich mal Sachen verdreht hätte. Ich habe über 700 Beiträge geschrieben und habe vielleicht 2-3 mal dir kontrovers diskutiert.
Ich habe hier nichts verdreht, sondern nur ein Grammatik zitiert, die ganz klar sagt, dass es in diesem Kontext kein Present Perfekt ist. Wenn du damit deinen persönlichen Stolz verletzt siehst, dann solltest du viellicht gleichwohl etwas würdevoller reagieren.
Farewell!!!
Ich habe hier nichts verdreht, sondern nur ein Grammatik zitiert, die ganz klar sagt, dass es in diesem Kontext kein Present Perfekt ist. Wenn du damit deinen persönlichen Stolz verletzt siehst, dann solltest du viellicht gleichwohl etwas würdevoller reagieren.
Farewell!!!
-
CID
Ich habe es gelesen, verstehe es aber halt anders, denn oben steht:
"The Simple Present forms of have got are as follows"
Sorry, dass ich eine eigene Meinung habe. Wenn du nur hier Leute haben möchtest, die dir nach dem Mund reden und nicht mal über ein Thema kontrovers, und wie ich meine, dennoch konstruktiv diskutieren können, solltet Ihr das vielleicht in die Forumsregeln aufnehmen. Ich habe immer gesagt, dass ich deine sprachliche Kompetenz bewundere, aber wenn man hier mundtot gemacht, weil man kein Muttersprachler ist, dann muss man eben die Konsequenzen ziehen.
Wie du schon sagtest: More than 300 million people in the world speak English and the rest, it sometimes seems, try to.
Und wie ich schon sagte: Farewell!!!
"The Simple Present forms of have got are as follows"
Sorry, dass ich eine eigene Meinung habe. Wenn du nur hier Leute haben möchtest, die dir nach dem Mund reden und nicht mal über ein Thema kontrovers, und wie ich meine, dennoch konstruktiv diskutieren können, solltet Ihr das vielleicht in die Forumsregeln aufnehmen. Ich habe immer gesagt, dass ich deine sprachliche Kompetenz bewundere, aber wenn man hier mundtot gemacht, weil man kein Muttersprachler ist, dann muss man eben die Konsequenzen ziehen.
Wie du schon sagtest: More than 300 million people in the world speak English and the rest, it sometimes seems, try to.
Und wie ich schon sagte: Farewell!!!
-
elly