deep - deeply? - u. a.

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Gast

deep - deeply? - u. a.

Beitrag von Gast »

Hallo,

einige Fragen:

D: Der Patient atmete tief.
E: The patient breathed deeply.

1. Warum schreibt man deeply bzw. wann kommt -ly hinten dran?

D: He has an honest face.
E: Er hat ein ehrliches Gesicht.

2. Warum kommt nimmt man an und nicht a, wo doch im nächsten Wort kein Vokal kommt?

D: Das Mädchen brachte seine Mutter zur Verzweiflung.
E: The girl drove her mother.

3. drove kommt von drive = fahren. Warum kommt dies in den Satz und nicht "brought" = brachte?

a) D: Sie lag auf dem Rücken.
E: She was lying on her back.

b) D: Das Baby lag auf ihrer Brust.
E: The Baby lay on her breast.

4. Wie kommt man bei a) auf lying und nicht laying, da das Ausgangswort lay ist?
5. Warum kommt bei b) lay und nicht wie bei a) was lying, obwohl bei a) und b) das dt. Verb "lag"
die Grundlage bildet?

Danke vorab für jeden Tipp!

Grüsse,
boersianna

Saphira

Re: deep - deeply? - u. a.

Beitrag von Saphira »

D: Der Patient atmete tief.
E: The patient breathed deeply.
1. Warum schreibt man deeply bzw. wann kommt -ly hinten dran?

Weil das Adjektiv "deep" hier adverbial verwendet wird. Adverbe werden mit -ly gebildet.

D: He has an honest face.
E: Er hat ein ehrliches Gesicht.
2. Warum kommt nimmt man an und nicht a, wo doch im nächsten Wort kein Vokal kommt?

Das H von "honest" wird nicht gesprochen, daher wird faktisch ein Vokal nach dem "a" gesprochen. Deshalb verwendet man "an honest face". Es heißt auch "an hour", weil auch dort das H nicht mitgesprochen wird. Ein Gegenbeispeil wäre "a unit", weil das "u" als "yu" ausgesprochen wird und somit trotz Vokal "a" statt "an" verwendet wird.

D: Das Mädchen brachte seine Mutter zur Verzweiflung.
E: The girl drove her mother.
3. drove kommt von drive = fahren. Warum kommt dies in den Satz und nicht "brought" = brachte?

Das ist eine feststehende Verknüpfung. Die Vokabel "jmd. zur Verzweifelung bringen" heißt eben "to drive someone to despair".

Maleah

Re: deep - deeply? - u. a.

Beitrag von Maleah »

boersianna hat geschrieben: a) D: Sie lag auf dem Rücken.
E: She was lying on her back.

b) D: Das Baby lag auf ihrer Brust.
E: The Baby lay on her breast.

4. Wie kommt man bei a) auf lying und nicht laying, da das Ausgangswort lay ist?
5. Warum kommt bei b) lay und nicht wie bei a) was lying, obwohl bei a) und b) das dt. Verb "lag"
die Grundlage bildet?

Hallo Boersianna,

"to lie" ist ein unregelmaessiges Verb:
simple past: "lay"
Partizip Perfekt: "lain"
Verlaufsform: "is lying"

Das musst du einfach so auswendig lernen. :uppy:

Maleah

Gast

Beitrag von Gast »

Hallo,

zunächst danke für alle Tipps, bei denen ich zusätzlich was lernen konnte.

Warum jedoch bei a) was lying und bei b) lay stehen, habe ich noch nicht
verstanden. Es geht doch inhaltlich um die gleiche Tätigkeit und beides ist
in der Vergangenheit, also lag und nicht z. B. Sie legte sich auf den Rücken.
oder Das Baby liegt auf ihrer Brust. Ich würde bei b) eher sagen:
The baby was lying on her breast. Wer kann meinen Denkfehler entschlüsseln?

a) D: Sie lag auf dem Rücken.
E: She was lying on her back.

b) D: Das Baby lag auf ihrer Brust.
E: The Baby lay on her breast.

Grüsse,
boersianna

Sleepy

Beitrag von Sleepy »

Hallo,
ich versteh das auch nicht so ganz ... konjugiert man dann das Verb "lügen" (to lie) und das Verb "liegen" (to lie) gleich?woher kommt dann laying?
LG, Lydia

MLS

Beitrag von MLS »

Hier nochmal die Konjugationen:

liegen:
to lie lay lain (irregular) ---> lying

lügen:
to lie lied lied (regular) ---> lying

legen:
to lay laid laid (irregular) ---> laying

Das ist für mich selbst ein wenig verwirrend und ich musste auch kurz überlegen. Ich hoffe, es hat sich kein Fehler eingeschlichen.
Ist es jetzt etwas klarer geworden, wie man was konjugiert und wo das laying hergekommen ist?

Sleepy

Beitrag von Sleepy »

Hallo,
ja das ist wirklich ein bisschen verwirrend,aber ich versuch es mir jetzt mal zu merken! :) Danke!
LG, Lydia

Gast

Beitrag von Gast »

Hallo,

toller Input, vielen Dank.

Nun muss ich gestehen, es immer noch nicht nachvollziehen zu können, warum bei
Satz b) lay und nicht was lying verwendet wird.

Beide Tätigkeiten sind identisch:
a) Sie lag auf ihrem Rücken.
b) Das Baby lag auf ihrer Brust.

also beides Mal lag von liegen (und nicht legte). Beide Tätigkeiten sind bereits abgeschlossen,
bei a) + b) ist das Hinlegen abgeschlossen, deshalb: lag.

Meinem Empfinden nach sind beide in der gleichen Zeitform, weil die Handlung
bei beiden abgeschlossen ist, also Past Progressive? Beide Sätze sind einzelne
Übungssätze ohne Zusammenhang aus meiner Lernsoftware.

Oh man, es ist wirklich nicht einfach, eine Fremdsprache zu erlernen (zumindestens für mich).
Das es dieses Forum hier gibt, dafür bin ich sehr dankbar, da ich niemanden kenne, den
ich fragen könnte.

Falls sich jemand findet, der Geduld hat, weiter zu posten, schon mal danke vorab.

Grüsse,
boersianna