die Deutschen und das th

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
starchild

die Deutschen und das th

Beitrag von starchild »

ich finde es irgendwie komisch daß gerade die Deutschen solche Schwierigkeiten haben das th auszusprechen wo doch die Briten das th doch von den Deutschen haben :freu:

Cliff

Beitrag von Cliff »

Vor allem, wo gibt es denn ein th im Deutschen?

starchild

Beitrag von starchild »

Das th ist ein germanischer Laut der in der Völkerwanderung von den Sachsen und Angeln nach England gebracht wurde :jo:

Im Runenalphabet gibt es einen eigenen Buchstaben dafür der heute noch im Isländischen gebrächlich ist.

In Deutschland gab es im Mittlealter eine Lautverschiebung in der das th zum d wurde.

Du brauchst doch nur einmal das th im Englischen durch d erstetzen und Du bekommst die deutschen Worte: thing und Ding, thank und Dank, thorn und Dorn, that und dat (niederdeutsch für das und wenn dann kam Englsiche ja aus dem Plattdeutschen), this und dies.. :wink:

In der deutschen Rechtschreibung gab es das th noch vor hundert Jahren da wurden viele Worte noch mit th geschrieben auch wenn es nicht mehr ausgesprochen wurde

gethan Nothwendigkeit ..

Dann haben die Kulturverbrecher von der Dudenredaktion eine Rechtschreibreform gemacht und das th aus der deutschen Sprache vertreiben. Das ist die Volksverblödung die mit jeder dieser "Verbesserungen" einhergeht.

starchild

Beitrag von starchild »

ich habe den Runenbuchstaben im Microsoft Zeichensatz gefunden Þ

wird Þ nicht auch in der Lautschrift für das th verwendet?

starchild

Beitrag von starchild »

wieso sollte das th im Deutschen vor der Lautverschiebung im Mittelalter nicht auch wie im Englischen ausgesprochen worden sein? Ich glaube eigentlich sehr wohl daß die Sachsen den Laut als solches mit nach England gebracht haben :jo:

Allerdings weiß ich natürlich nicht, ob das th heute in England so ausgesprochen wird wie im Mittelalter :wink1:

starchild

Beitrag von starchild »

ja heute ist die Ausprache anders weil es im Deutschen im Mittelalter eine Lautverschiebung gegeben hat aber war die Ausprache vor 1000 Jahren nicht gleich? :wink1:

MLS

Beitrag von MLS »

starchild hat geschrieben:wird Þ nicht auch in der Lautschrift für das th verwendet?
Nein, das wird es nicht. Dieses Zeichen heißt "thorn" und war damals im Altenglischen gebräuchlich und stand für die Aussprache des th. Wenn es dich näher interessiert, dann schau doch einfach mal bei Wikiedia unter folgendem Link, da steht es genauer: http://en.wikipedia.org/wiki/Thorn_(letter) (Leider kann ich den Link nicht schön einbinden. Das geht einfach nicht - warum auch immer.)
Ein weiteres Zeichen für die Aussprache des th war damals das "eth" ---> ð.

Heute findet man das "eth" (ð) und das "theta" (θ) in der englischen Lautschrift, die das th symbolisieren. Es gibt zwei Zeichen dafür, weil es einmal das stimmhafte und einmal das stimmlose th symbolisiert. Das zu erklären dauert aber viel zu lang, daher lasse ich das mal offen im Raum stehen und verweise auf Wikipedia, wo das International Phonetic Alphabet in allen Einzelheiten super erklärt ist.

Cliff

Beitrag von Cliff »

starchild hat geschrieben:Das th ist ein germanischer Laut der in der Völkerwanderung von den Sachsen und Angeln nach England gebracht wurde :jo:

In Deutschland gab es im Mittlealter eine Lautverschiebung in der das th zum d wurde.
Ohne jetzt weiter in deine Diskussion einsteigen zu müssen, erklären diese beiden Aussagen doch, warum das dental fricative in der Dt. Sprache nicht mehr existiert. Wir haben hier einen Zeitraum der vom 4. Jahrhundert bis heute reicht. Da kann ein Laut schonmal verloren gehen...

starchild

Beitrag von starchild »

@Cliff! Danke!

Sicher wird es auch im Englischen eine Lautverschiebung gegeben haben aber ich kann mir nicht vorstellen daß das th als Laut da erst enstanden ist.
Zuletzt geändert von starchild am 24. Apr 2006 13:13, insgesamt 2-mal geändert.

starchild

Beitrag von starchild »

@MLS: Ich habe das ð in Island als kleingeschriebenes Þ gesehen

MLS

Beitrag von MLS »

starchild hat geschrieben:@MLS: Ich habe das ð in Island als kleingeschriebenes Þ gesehen
Da musst du irgendetwas verwechseln. Das ð ist die kleingeschriebene Version vom Ð.

Und in Island gibt es das ð noch als Buchtaben - das habe ich nie bestritten. Es ging hier vorher nur um die Schrift und die Lautschrift des Englischen. In der alltäglichen Schrift taucht es nicht auf - in der LAutschrift hingegen schon.

Hier aber noch mal was zum ð in Island:

In Icelandic, ð represents a voiced dental fricative, as in th in English "them"; however, the name of the letter is pronounced eþ, i.e., voiceless, unless followed by a vowel: it is never the first letter of a word.

Quelle: Wikipedia

Cliff

Beitrag von Cliff »

Worauf möchtest Du mit diesem thread eigentlich hinaus?
Nur weil deiner Meinung nach in einem germanischen Dialekt vor über 1600 Jahren ein th mal so ausgesprochen wurde, wie es heute im Englischen existiert, kann doch kein Argument dafür sein, daß es den Deutschen heute leicht fallen sollte ein th richtig auszusprechen. Die Logik verstehe ich so nicht so ganz.

Wie gesagt ich verstehe auch den Sinn des threads nicht so wirklich...ich überlege ernsthaft, ob man hier nicht einfach schließen sollte (zumal wir hier kein reines Linguisten Forum sind).