hamburgers???
-
Waabooz
-
Waabooz
hamburgers
Mmh? Als Englischlehrerin an der VHS (mit CPE) war ich bisher überzeugt, dass 'hamburger' zu den countable nouns zählt - bis meiner Tochter (5. Klasse Gymn.) 'hamburgers' als Fehler angestrichen wurde. Seitdem bin ich auf der Suche nach einer definitiven Antwort... - da jede Diskussion mit den 'studierten' Lehrern reichlich fruchtlos blieb...
-
Waabooz
-
Waabooz
Tja beim deutsche McDoof aber was wäre in England oder Amerika? Bestell ich da 'some hamburger' Dann müsste mich die Verkäufern ja fragen 'How much would you like?' Und dann??? Ich kann doch nicht in Pfund oder Kilo antworten, sondern will soundsoviele, sagen wir mal zwei, von den Dingern....
Cornelson sagt im einen Buch so, im anderen so. Ich krieg schon graue Haare....
Cornelson sagt im einen Buch so, im anderen so. Ich krieg schon graue Haare....
-
MLS
Dann sagst du halt "I would like to have three hamburger, please"Waabooz hat geschrieben:Tja beim deutsche McDoof aber was wäre in England oder Amerika? Bestell ich da 'some hamburger' Dann müsste mich die Verkäufern ja fragen 'How much would you like?' Und dann??? Ich kann doch nicht in Pfund oder Kilo antworten, sondern will soundsoviel.
Oder liege ich da jetzt falsch? Ich habe die da immer so bestellt und bekommen was ich wollte...
-
Waabooz
Ich weiß, ich weiß, das Problem ist aber ein anderes: Ist 'hamburgers' in einer schulischen Klassenarbeit ein anrechenbarer Fehler oder nicht? Da kann ich einfach keine klare Aussage bekommen. Wir, d.h. die VHS, unterrichten den Plural, auch britische native-speakers mit Englischstudium sagen, ja, 'hamburgers' ist richtig, aber das E-Buch meiner Tochter (seltsamerweise von gleichen Verlag) kennt ihn offenbar nicht....
Ich bräuchte die Aussage eines Lehrers (5. Klasse) der einfach sagt: So oder so wird das unterrichtet.
Ich bräuchte die Aussage eines Lehrers (5. Klasse) der einfach sagt: So oder so wird das unterrichtet.
-
Cliff
-
quorn
-
Cliff
-
Waabooz
Sorry, aber leider interessiert es Gymnasiallehrer in D-land offenbar nur wenig, was ein Muttersprachler dazu sagt. Schon mal versucht, da ein Gespräch zu führen? Ich pers. danke und glaube allen, die versucht haben zu helfen. MIR ist klar, dass es hamburgers gibt, aber (Zitat Lehrerin meiner Tichter) "Ich habe ja im Gegensatz zu ihr kein Englisch studiert."Cliff hat geschrieben:Habe ich das richtig verstanden? Du ziehst die Antwort eines Lehrers der eines Muttersprachlers vor?Waabooz hat geschrieben:Ich bräuchte die Aussage eines Lehrers (5. Klasse) der einfach sagt: So oder so wird das unterrichtet.
-
Cliff
Da sagt man diesem Lehrer, daß der Plural im Englischen mit wenigen Ausnahmen mit einem -s als Suffix gebildet wird. Das sollte jeder Akademiker eigentlich wissen.Waabooz hat geschrieben:Sorry, aber leider interessiert es Gymnasiallehrer in D-land offenbar nur wenig, was ein Muttersprachler dazu sagt. Schon mal versucht, da ein Gespräch zu führen? Ich pers. danke und glaube allen, die versucht haben zu helfen. MIR ist klar, dass es hamburgers gibt, aber (Zitat Lehrerin meiner Tichter) "Ich habe ja im Gegensatz zu ihr kein Englisch studiert."Cliff hat geschrieben:Und hier haben ihr sogar noch zwei Muttersprachler gesagt wie es heissen muss.Waabooz hat geschrieben:Ich bräuchte die Aussage eines Lehrers (5. Klasse) der einfach sagt: So oder so wird das unterrichtet.![]()
Deswegen habe ich geschrieben. Vielleicht meldet sich noch ein Lehrer 5. Klasse an, da sie uns ja nicht glaubt.
Zuletzt geändert von Cliff am 2. Apr 2006 12:48, insgesamt 1-mal geändert.