Hallo,ich habe Probleme mit der Unterscheidung von Past Perfect Progressive und Past Perfect Simple. Beide beschreiben doch eine Handlung,die gegenüber dem Simple Past vorzeitig ist,oder?
Kann mir da mal jemand die Unterschiede klar machen?
Ich würde mich sehr über eine Antwort freuen.
Danke im Voraus.
used when telling a story in the wrong order. used with the action that first took place.
key words: after, before
pos. : sub + had + pp
neg. : sub + had + not + pp
? : question word + had + sub + pp
e.g. :
John shot his girlfriend and ran away.
- Before John ran away, he had shot his girlfriend.
- John ran away after he had shot his girlfriend.
past perfect progressive:
key words: how long, since, for
handlung begann vor(!) einem bestimmten zeitpunkt in der vergangenheit und dauert bis zu diesem (oder länger) an - betonung des verlauf, der dauer dieser handlung.
pos. : had + been + infinitiv + ing
neg. : had + not + been + infinitv + ing
e.g. :
I had been reading.
ich hoffe anhand dieser erklärung verstehst du es.
na beim progressive handelt es sich um eine handlung, die noch nicht abgeschlossen ist.
ich finde grade bei so 2 zeiten, ist es relativ einfach zu verstehen.
Hmmmm..und was ist der Unterscheid dann zwischen Present Perfect Progressive und Past Perfect Progressive??
Present Perfect Progressive:
1) Handlungen,die in der Vergangenheit begannen und noch anduern oder gerade abgeschlossen sind
2)Dauer und Verlauf einer handlung werden hervorgehoben
3) Signalwörter: how long, for ,since,all day...
Das ist doch dann das geliche wie Past Perfect Progressive!!
Bin verwirrt.....
various hat geschrieben:
past perfect progressive:
key words: how long, since, for
handlung begann vor(!) einem bestimmten zeitpunkt in der vergangenheit und dauert bis zu diesem (oder länger) an - betonung des verlauf, der dauer dieser handlung.
oben ists markiert.
past perfect ist ja generell die vergangenheit VOR der vergangenheit / einer bestimmten handlung.
das gleiche ist beim progressive.
zeiten muss man sowieso über längere zeit und aktiven training wiederholen.
ansonsten bleibt man deren anwendung fremd und vertauscht sie oder macht fehler.
nicht verwirrt sein. Also zunächst mal keine Sorge. "Past perfect progressive" kommt äußertst selten vor, und ich muss den Vorrednern danken, die haben das mit der Grammatik doch super erklärt. Also zunächst mal entspricht das "Past perfect" formell dem deutschen "Plusquamperfekt", also wenn du zwei Ereignisse in der Vergangenheit hast, wird diejenige Handlung die vorher eintritt eben mit "Past Perfect" ausgedrückt. Diejenige darauffolgende Handlung dann im "Simple Past"
Um das "Past Perfect Progressive" zu verstehen muss man erstmal das "Present Perfect Progressive" verstehen. Und das sagt ja bekanntlich aus, dass man zum Zeitpunkt des Sprechens eine gewisse Aktion bereits eine gewisse Zeit ausübt und die Chancen hoch sind, dass diese Aktion auch weiterhin ausgeübt wird. Bsp:
---> I've been smoking all my life (so chances are that I'm not gonna quit it from one day to another).
Im Deutschen wird dies am besten, wie so häufig im Present Perfect, mit Präsens übersetzt
---> Ich rauche schon mein ganzes Leben lang.
Jetzt nehmen wir mal an, dieser Mensch bekommt eine schlimme Diagnose z.B. Lungenkrebs, dann könnte man, wenn man in die Vergangenheit blickt, folgenden Satz mit "Past Perfect Progressive" konstruieren:
"I had been smoking all my life, then one day the doctor told me that I had lung cancer and I quit smoking."
Das drückt also aus, dass er rückblickend also bis zu jenem Tag geraucht hatte (und es auch weiterhin getan hätte) aber dann kam die Diagnose.
Und jetzt vielleicht zurecht deine Frage, könnte man hier denn nicht auch "Past Perfect simple" verwenden??
"Past perfect simple" drückt also kurze, einmalige Handlungen aus, z.B.:
After he had done his homework, he played soccer with his friends.
Das ist der ganze Zauber. Schau dir einfach die Regeln für das "Present Perfect" und "Present Perfect Progressive" nochmal an und dann einfach in die Vergangenheit transferieren.