Hallo Leute,
bin gerade dabei meinen Lebenslauf zwecks Bewerbung in den USA zu übersetzen/anzupassen. Habe schon viel Infos gefunden, aber einige Wörter widersprechen sich bzw. ich finde keine richtige Übersetzung dafür! Evtl. kann mir jemand von Euch helfen:
Berufsausbildung "Kaufmann im Einzelhandel" = Retail Trade Merchant oder Management Assistant in Retail Business (Ich brauche zwei Bedeutungen, als Abschluß und als Tätigkeit)
Berufsbezogener Schulabschluß = Vocational School Diploma(?)
Was könnte ich nehmen bzw. ist das angegebene so richtig? ...und kann jemand meinen Lebenslauf korrekturlesen, wenn er fertig ist? Ich lese immer wieder, dass ein Muttersprachler das machen soll!?
Danke und Gruß
Chris
Lebenslauf für die USA: Noch fehlende Vokabeln
-
shorty1208