Brauche englische übersetzung ... Danke =(n_n)=

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
smaica

Brauche englische übersetzung ... Danke =(n_n)=

Beitrag von smaica »

Also,
weiß jemand von euch, wie man auf britisch englisch oder amarican englisch sagt :

Wie bist du dazu gekommen

Danke für eure hilfe!

Gast

Übersetzung

Beitrag von Gast »

Hi smaica,

willkommen im Board :wink:

Wie bist du dazu gekommen ? wird mit "How dare you?" übersetzt.

CU Ulrike

smaica

Beitrag von smaica »

dankeschön!! Das hat mir sehr geholfen :) !

Gast

Übersetzung

Beitrag von Gast »

Hi smaica,

freut mich, dass ich dir weiterhelfen konnte, keine Sache :wink:


CU Ulrike

Manhattan

Re: Übersetzung

Beitrag von Manhattan »

Ulrike hat geschrieben: "How dare you?"
Ist das Umgangssprache?
Gruß,
Manhattan

Gast

Umgangssprache

Beitrag von Gast »

Hi Manhattan,

nein, :wink: das ist eher eine Redewendung. :idea:


CU Ulrike

Manhattan

Re: Umgangssprache

Beitrag von Manhattan »

Aber in einem Aufsatz sollte man sowas nicht schreiben, oder? ;)

Gast

Redewendung

Beitrag von Gast »

Hi Manhattan,

ja, aber warum nicht :?: :D Wie sonst...? :wink:



CU Ulrike

Baschtel

Beitrag von Baschtel »

Wenn man noch bisschen den Zauberstab schwingt, kann man vielleicht noch so etw. wie sagen :

How did you get around to doing this?

( die blau markierte ist auch mein Favourit )

Gast

Redewendung

Beitrag von Gast »

Hi Baschtel,

auch so kann man diesen Satz übersetzen :idea: , die edlere :lol: Version ist wirklich die im blauen Kasten.

CU Ulrike

Manhattan

Re: Redewendung

Beitrag von Manhattan »

Mmm... Keine Ahnung, um ehrlich zu sein :) :D :wink:

Manhattan

Re: Umgangssprache

Beitrag von Manhattan »

Ulrike hat geschrieben:Hi Manhattan,

nein, :wink: das ist eher eine Redewendung. :idea:


CU Ulrike
How dare you ......Das ist keine Redewendung. Aber wie gesagt. Es passt hier eh nicht.
Warum passt das nicht? Nach LEO schon! :D
Und das "you" heißt ja auch "du"

LEO:
How dare you? Wie kommen Sie dazu?

Manhattan

Beitrag von Manhattan »

Na ja, so halbwegs ;) Aber ich dachte im Englischen wäre "you"= du, Sie
Und jetzt doch nicht :?: :!: :D

Manhattan

Beitrag von Manhattan »

Kann man "What made you do that" indivuduell mit this "tauschen"?
Und kann das nicht auch übersetzt heißen: Was hat dich (nur) dazu gebracht das zu tun?

Manhattan

Beitrag von Manhattan »

Aber wenn man es so sagt:

Ich hab 1 Mio. €! Wie kommst du dazu?!?

Hat doch den selben Sinn wie: Wie bist du dazu gekommen! Also gehts doch ;)