Hey guys,
is it possible to say instead of reason for doing sth reason of doing sth??
It'd be nice if I got some replies.
See ya
Dressman
reason
-
Dressman
-
Dressman
Guest hat geschrieben:MLS hat geschrieben:Soweit ich weiß, gehört immer die Präposition "for" hinter reason, wenn man eine Sache begründen will, also wenn direkt danach ein Verb steht.
"Reason of" hat andere Bedeutungen. Ich habe das mal bei Leo eingegeben und DAS kam dabei raus.
Ich hoffe, das hilft ein wenig.
Die Erklärung ist schon richtig.
The reason for ......auch wenn dann ein Noun kommt.
I have a very good reason to believe.....dann ginge es mit to.
The reason why you are wrong. Dann wäre es in Frage stellen.
The reason that..... hmmm...das wäre eher informal.
The reason of....würde ich nur sehen so wie, "because of..." Würde ich aber nicht sagen.
Thanks for your reply, but why wouldn't you say reason of?? Maybe because it's too informal??
-
MLS