da ich diese Woche ein Englischprojekt abgeben muss (ein jugendmagazin, um genau zu sein) hab ich mich hingesetzt und einen deutschen "sorgen"brief
aus einem magazin ins englische übersetzt.
Es wär nett, wenn jemand den Text ein wenig korrigieren könnte, da ich mir zu 99,9999 % sicher bin, dass ich es falsch gemacht (bzw manche stellen falsch) habe.
Stell jetzt nur den englischen Text rein, da ich keine 1:1 übersetzung haben möchte, sondern die fehler in meinem übersetzten Text erkenne und das nächste mal besser mach.
(nicht wundern, hab sehr viel mit vokabelnprogrammen gearbeitet)
I can’t eat anything
I’ am 15 years old, 1,73 meters tall and weight 50 kilos.
My parents say that I must eat more. But I can’t eat much,
because when I feel bad. My friend mean recently,
that I look skinny out. I cannot share the view.
What do you think?
Anna
You are actually very underweight. You must urgent go to your family doctor
and talk with him about your eat-behaviour. Maybe there are physical causes
for your underweight. In every case you must treat that medical. But perhaps you have a
eating disorder – for example anorexia. Typical indication for that are considerable
underweight, terrified to put on weight and the feeling, despite the underweight on definite parts on your body to be fat. Think you, these points are right by you?
If you suffer under a eating disorder, you must do a therapy, because eating disorders don’t go in the rule alone. Speak with your parents! They apparent afraid about you and will help you, this problem to overbear.
Wär euch echt dankbar, wenn ihr den text korrigieren könntet
Muss nicht bis morgen sein, hab bis freitag mit der abgabe zeit.
Danke im voraus
mfg,
Golddrache1000