Present perfect instead of simple present

Alles zu den englischen Zeiten im Aktiv und Passiv.
Questions on tenses (Active and Passive).
Dressman

Present perfect instead of simple present

Beitrag von Dressman »

Hello everybody,

is it also possible to say: We have already been threatened by him a year ago. instead of We are already threatened by him a year ago. :question:

Is that right that in this case you must not use simple past because of the action still going on?

would be very nice if anyone would anser.

:freu: Dressman

CID

Beitrag von CID »

Meiner bescheidenen Meinung nach geht beides nicht. Wenn du eine Zeit in der Vergangenheit benennst (a year ago) geht nur Past Tense (oder Past Perfect).

M.E. müsstest du schreiben:

We have already been threatened by him. It was (oder: happened) a year ago.

(= Wir sind schon mal von ihm bedroht wirden. Das war vor einem Jahr.)

Im deutschen kann man das in einer Zeit und damit in einem Satz sagen.

(Vor einem Jahr sind wir schon mal von ihm bedroht worden)

Im englischen geht das nur bedingt und hat eine andere Aussage:

(We were threatened by him a year ago)

Da fehlt aber der "schon mal"-Gedanke...
Zuletzt geändert von CID am 13. Jan 2006 16:36, insgesamt 1-mal geändert.

Cliff

Beitrag von Cliff »

Also beide sind falsch. Du hast doch ein ago im Satz.

We were already threatened by him a year ago.

Cliff

Beitrag von Cliff »

Oops, CID war wohl schneller :spin:

Cliff

Beitrag von Cliff »

Sorry Ron :)

Wie die Geier auf die Beute stürz... :out:

Dressman

Beitrag von Dressman »

Der Satz könnte sich ja auch auf das Resultat beziehen, obwohl hier eine Zeitangabe steht (a year ago). Die brauch ja nicht so wichtig zu sein.

Wir wurden schon von ihm bedroht (vor einem Jahr).

Cliff

Beitrag von Cliff »

Du machst zwei Fehler:
1) Du kannst bei ago kein Perfect verwenden.
2) Du darfst vom Deutschen Perfekt nicht aufs Englische Perfekt schließen.