Did you do it - warum, was ist gemeint?

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Sheera

Did you do it - warum, was ist gemeint?

Beitrag von Sheera »

Hallo, 
Ich übe wieder fleißig, und habe heute einen Satz gelesen, der mich beschäftigt. Ich schreibe auch die beiden Sätze vor dem Satz mit, da sie evtl. mit der Fomulierung des letzten Satzes zu tun haben könnten. 
In der Geschichte wird eine Mitarbeiterin vom Chef angemotzt, weil sie gerade einen Fehler gemacht hat:
Terrible work. You're not a beginner, are you? Or did you do it deliberately. 
Ich habe das so noch nie gehört, und hätte gesagt: "have you done" it... > Warum kommt hier "did you do"?
Evt. um die Emotion (Wut) besonders zu betonen /verstärken, so als wenn man sagt: I do love you - statt I love you? (was ich ja dank Euch hier auch schon gelernt habe :-) ) Ist das das gleiche nur in der Vergangenheitsform?
Oder habe ich das nur noch nie so gehört, und es ist hier tatsächlich die richtige Vergangenheitsformulierung (ohne "have")
Wäre prima, wenn mir das mal jemand erklären könnte, damit ich wieder etwas lernen kann :-)
Danke vorab und viele liebe Grüße Sheera

Schuyler

Re: Did you do it - warum, was ist gemeint?

Beitrag von Schuyler »

Hallo Sheera!
Evt. um die Emotion (Wut) besonders zu betonen /verstärken, so als wenn man sagt: I do love you - statt I love you? (was ich ja dank Euch hier auch schon gelernt habe :-) ) Ist das das gleiche nur in der Vergangenheitsform?
Eine gute Vermutung ... Aber! Das sogenannte "emphatic do" wird nur in Aussagesätzen benutzt. Was ist ein Aussagesatz? Nun, das ist ein Satz, der ganz einfach eine Tätigkeit oder einen Zustand beschreibt:
  • I love you. -> I do love you.
  • The dog barked. -> The dog did bark.
  • You did it. -> You did do it.
Fragen, Befehle, usw. sind keine Aussagesätze und können nicht mit dem "emphatic do" gebildet werden. Mit der Frage "Did you do it deliberately?" will der Chef die Mitarbeiterin nicht über ein Geschehen informieren, sondern bittet sie um Informationen. (Obwohl in diesem Fall der Chef wohl nur sauer war und hat die Frage eher rhetorisch gemeint.)

Das "emphatic do" kann übrigens auch nicht benutzt werden, wenn ein anderes Hilfsverb schon dabei ist. Bei "You have done it" ginge das zum Beispiel aufgrund des Hilfsverbs "have" nicht. Stattdessen wird das Hilfsverb einfach stärker betont: "You HAVE done it."
Oder habe ich das nur noch nie so gehört, und es ist hier tatsächlich die richtige Vergangenheitsformulierung (ohne "have")
Genau. :) "Did you do it?" steht im Simple Past. Fragen werden im Simple Past mit der Vergangenheitsform von "do" ("did") + Infinitiv gebildet:
  • I loved you. -> Did I love you?
  • The dog barked. -> Did the dog bark?
  • You did it. -> Did you do it?
(Simple Present zum Vergleich: I love you. -> Do I love you?)

Die Ausnahmen: Gibt es ein Hilfsverb oder das Verb "to be" ("was/were"), werden Subjekt und Verb vertauscht, um eine Frage zu bilden, genauso wie im Deutschen.
  • He was at home. -> Was he at home?
  • You could do it. -> Could you do it?
(Simple Present: He is at home. -> Is he at home? You can do it. -> Can you do it?)


"Have you done it?" ist eine Frage im Present Perfect, welche ebenfalls durch eine Vertauschung des Subjekts und Hilfverbs ("has/have") gebildet wird: You have done it. -> Have you done it?

Present Perfect ist genau genommen keine Vergangenheitsform, sondern eine Gegenwartsform. Es sieht aus wie das Perfekt im Deutschen, hat aber eine andere Verwendung. Da es kein Äquivalent im Deutschen gibt ist das etwas schwer zu erklären, aber kurzgesagt: Mit dem Present Perfect beschreibt man die Gegenwart mit Schwerpunkt darauf, wie die durch eine vergangene Handlung beeinflusst wurde. Mehr dazu findest du auf der verlinkten Seite.

Simple Past dagegen drückt ganz einfach aus, das etwas in der Vergangenheit geschehen ist und diese Handlung jetzt abgeschlossen ist. Bei deinem Beispielsatz ist der Einfluss der Handlung auf der Gegenwart unwichtig. Die Frage geht nur darum, ob dieses vergangene "it" mit Absicht getan war, daher Simple Past.

Sheera

Re: Did you do it - warum, was ist gemeint?

Beitrag von Sheera »

Vielen lieben Dank für die ausführliche Erklärung und die große Mühe, die Du Dir dabei gegeben hast!
Also habe ich wieder etwas gelernt. Und meine Vermutung mit dem Emphatic do war falsch. OK, damit hatte ich mich noch nicht so genau gefasst. ich habe hier gelernt, es verstärkt die Aussage. Aber daß es auch da bei der Wahl Regeln gibt, wusste ich nicht. Ich dachte das geht immer und überall je nach Emotionsstärke. 
Man ist das kompliziert...! 
Das lasse ich jetzt erst mal sacken und merke es mir dann hoffentlich. 
Lieben Dank und liebe Grüße
Sheera
  

Schuyler

Re: Did you do it - warum, was ist gemeint?

Beitrag von Schuyler »

Also habe ich wieder etwas gelernt. Und meine Vermutung mit dem Emphatic do war falsch. OK, damit hatte ich mich noch nicht so genau gefasst. ich habe hier gelernt, es verstärkt die Aussage. Aber daß es auch da bei der Wahl Regeln gibt, wusste ich nicht. Ich dachte das geht immer und überall je nach Emotionsstärke.
Man ist das kompliziert...!
Das Emphatic-Do verstärkt auf gewisse Weise die Aussage, aber dass es um die Emotionsstärke geht stimmt nicht ganz. Besser gesagt entspricht das eigentlich meistens ziemlich genau einer der Funktionen des deutschen Wortes "doch": Es dient dazu, einer ausgesprochenen oder impliziten Verneinung zu widersprechen. "I do love you" bedeutet nicht wirklich "Ich liebe dich besonders sehr," sondern in den meisten Fällen eher "Doch, ich liebe dich."

Zum Beispiel könnte man vielleicht seinem*er unzufriedenen Partner*in sagen: "I do love you. I just have a hard time showing it sometimes." = "Ich liebe dich doch. Es fällt mir nur manchmal schwer, es zu zeigen."

Ich weiß nicht, ob das die Sache schon einfacher oder noch komplizierter macht. :hammer: Hoffentlich ein bisschen einfacher.



Ich erwähnen auch noch kurz, dass "do" als Hilfsverb noch eine dritte Verwendung hat und zwar wird es benötigt, um ein Verb zu verneinen -- außer bei einem anderen Hilfsverb oder "to be". Das kennst du vielleicht schon:
  • I love you. -> I do not (don't) love you.
  • I did it. -> I did not (didn't) do it.
But:
  • I will love you. -> I will not (won't) love you. (Hilfsverb: "will")
  • He was at home. -> He was not (wasn't) at home. ("to be")

Schuyler

Re: Did you do it - warum, was ist gemeint?

Beitrag von Schuyler »

Nachdem ich ein bisschen mehr darüber gedacht habe fällt mir noch ein, dass das Emphatic-Do auch noch beim Imperativ (Befehlen) verwendet werden kann, z.B. "Do sit down" anstatt nur "Sit down." Je nach Kontext und Intonation kann das bedeuten, dass man langsam genervt wird, also tatsächlich die Emotion betonen (z.B. "Do sit down already and stop pacing around the room like a caged animal"), oder es macht den Befehl eigentlich höflicher ("Welcome! Please, do sit down and make yourself at home.")

Das heißt, ich habe mich da etwas geirrt. Ich würde dann sagen, die Regel lautet einfach nur, dass dieses "do" zusammen mit einem anderen Hilfsverb oder "to be" nicht verwendet werden kann. Das erklärt auch das mit Fragen, denn Fragen bildet man im Englischen normalerweise mit einem Hilfsverb oder "to be".

Schuyler

Re: Did you do it - warum, was ist gemeint?

Beitrag von Schuyler »

(Ups, bin weggegangen, um was nachzuschlagen und kann den vorherigen Beitrag jetzt nicht mehr bearbeiten. Wollte nur noch einen kurzen Hinweis hinzufügen)

Wenn eine Frage aber durch ein Frageanhängsel gebildet wird oder einfach ein Aussagesatz mit Frageintonation ist, ist das Emphatic-Do doch möglich: "You do love me, don't you?" = "Du liebst mich doch, oder?" Natürlich vorausgesetzt, dass weder Hilfsverb noch "to be" dabei ist.