Hallo Sheera!
Evt. um die Emotion (Wut) besonders zu betonen /verstärken, so als wenn man sagt: I do love you - statt I love you? (was ich ja dank Euch hier auch schon gelernt habe

) Ist das das gleiche nur in der Vergangenheitsform?
Eine gute Vermutung ... Aber! Das sogenannte "emphatic do" wird nur in
Aussagesätzen benutzt. Was ist ein Aussagesatz? Nun, das ist ein Satz, der ganz einfach eine Tätigkeit oder einen Zustand beschreibt:
- I love you. -> I do love you.
- The dog barked. -> The dog did bark.
- You did it. -> You did do it.
Fragen, Befehle, usw. sind keine Aussagesätze und können nicht mit dem "emphatic do" gebildet werden. Mit der Frage "Did you do it deliberately?" will der Chef die Mitarbeiterin nicht über ein Geschehen informieren, sondern bittet sie um Informationen. (Obwohl in diesem Fall der Chef wohl nur sauer war und hat die Frage eher rhetorisch gemeint.)
Das "emphatic do" kann übrigens auch nicht benutzt werden, wenn ein anderes Hilfsverb schon dabei ist. Bei "You have done it" ginge das zum Beispiel aufgrund des Hilfsverbs "have" nicht. Stattdessen wird das Hilfsverb einfach stärker betont: "You HAVE done it."
Oder habe ich das nur noch nie so gehört, und es ist hier tatsächlich die richtige Vergangenheitsformulierung (ohne "have")
Genau.

"Did you do it?" steht im
Simple Past. Fragen werden im Simple Past mit der Vergangenheitsform von "do" ("did") + Infinitiv gebildet:
- I loved you. -> Did I love you?
- The dog barked. -> Did the dog bark?
- You did it. -> Did you do it?
(Simple Present zum Vergleich: I
love you. ->
Do I
love you?)
Die Ausnahmen: Gibt es ein Hilfsverb oder das Verb "to be" ("was/were"), werden Subjekt und Verb vertauscht, um eine Frage zu bilden, genauso wie im Deutschen.
- He was at home. -> Was he at home?
- You could do it. -> Could you do it?
(Simple Present: He is at home. -> Is he at home? You can do it. -> Can you do it?)
"Have you done it?" ist eine Frage im
Present Perfect, welche ebenfalls durch eine Vertauschung des Subjekts und Hilfverbs ("has/have") gebildet wird: You have done it. -> Have you done it?
Present Perfect ist genau genommen keine Vergangenheitsform, sondern eine Gegenwartsform. Es sieht aus wie das Perfekt im Deutschen, hat aber eine andere Verwendung. Da es kein Äquivalent im Deutschen gibt ist das etwas schwer zu erklären, aber kurzgesagt: Mit dem Present Perfect beschreibt man die Gegenwart mit Schwerpunkt darauf, wie die durch eine vergangene Handlung beeinflusst wurde. Mehr dazu findest du auf der verlinkten Seite.
Simple Past dagegen drückt ganz einfach aus, das etwas in der Vergangenheit geschehen ist und diese Handlung jetzt abgeschlossen ist. Bei deinem Beispielsatz ist der Einfluss der Handlung auf der Gegenwart unwichtig. Die Frage geht nur darum, ob dieses vergangene "it" mit Absicht getan war, daher Simple Past.