Hallo,
bisher dachte ich, daß das "too" immer hinten im Satz kommt: He like green, too.
Jetzt lese ich in meinem Lernbuch den Satz ... and he too don't want to be responsible for a mistake.."
Ich dachte eher es müsste : And he don`t want to be responsible for a mistake, too.
Kann man beides nehmen? Ist das ein Fehler in meinem Lernbuch?
Oder wann benutzt man welche Form?
Bin gespannt auf die Antwort und sage schon mal vielen Dank.
Viele Grüße
Sheera
"too" auch mitten im Satz
-
Keswick (Contributor)
Re: "too" auch mitten im Satz
Hallo Sheera,
Vorab: he, she, it - das S muss mit
. Es muss also "he doesn't" heissen, nicht "he don't".
"Too" im Sinne von "also" oder "as well" (auch) steht in der Regel am Ende des Satzes. Es kann jedoch auch direkt hinter dem Subjekt stehen, wenn es sich direkt auf das Subjekt bezieht. In deinem Fall ist der Mann das Subjekt und das "too" bezieht sich direkt auf das Subbjekt: he, too, doesn't want to be responsible for a mistake.
Was mich gerade allerdings an deinem Beispiel arg stoert ist an sich der ganze Satzabschnitt, denn der ist grammatikalisch falsch. Wenn das Verb negativ ist, kann kein "too" stehen. Zum Beispiel:
Person 1: I hate Mondays.
Hier kann man als Antwort nicht sagen: Me, too, sondern man sagt: Me neither.
In deinem Fall (ich denke mir den Zusammenhang nun aus):
The lady over there doesn't want to be responsible for a mistake.
He doesn't want to be responsible for a mistake neither.
Wenn der Satz also so wie du ihn geschrieben hast in deinem Buch steht, dann ist das definitiv ein Fehler im Buch.
Vorab: he, she, it - das S muss mit
"Too" im Sinne von "also" oder "as well" (auch) steht in der Regel am Ende des Satzes. Es kann jedoch auch direkt hinter dem Subjekt stehen, wenn es sich direkt auf das Subjekt bezieht. In deinem Fall ist der Mann das Subjekt und das "too" bezieht sich direkt auf das Subbjekt: he, too, doesn't want to be responsible for a mistake.
Was mich gerade allerdings an deinem Beispiel arg stoert ist an sich der ganze Satzabschnitt, denn der ist grammatikalisch falsch. Wenn das Verb negativ ist, kann kein "too" stehen. Zum Beispiel:
Person 1: I hate Mondays.
Hier kann man als Antwort nicht sagen: Me, too, sondern man sagt: Me neither.
In deinem Fall (ich denke mir den Zusammenhang nun aus):
The lady over there doesn't want to be responsible for a mistake.
He doesn't want to be responsible for a mistake neither.
Wenn der Satz also so wie du ihn geschrieben hast in deinem Buch steht, dann ist das definitiv ein Fehler im Buch.
-
Sheera
Re: "too" auch mitten im Satz
Lieben Dank für die gute Erklärung!
Nein, so steht er nicht im Buch.
Ich habe das vor der Arbeit gelesen und das hat mich so überrascht, daß ich den Satz ohne Zusammenhang (und dann leider auch falsch
verändert habe, damit jemand ihn verstehen und erklären kann, der die Geschichte nicht kennt. Ich wusste ja nicht, ob das wichtig ist und hatte wenig Zeit, denn ich musste los. Aber das beschäftigte mich ja so. Geschichte ist im Simle Past geschrieben. ich wusste nicht, ob das wichtig ist, und setzte das ins simple present.. oder besser versuchte es auf die Schnelle.
Tut mir leid für die Verwirrung!
Der Satz bezieht er sich auf den Zusammenhang in der Geschichte. Da geht es um jemanden, der seinen Feind, der auch sein Schwager, ist umbringen will, weil er denkt, dieser habe seinen Sohn ermordet. Seine Frau, also dessen Schwester will das vermeiden und sagt: It would be very damaging for him to ride to our castle with weapons drawn without good reason. And he too would not like to be held responsible for a crime he did not commit.
Nein, so steht er nicht im Buch.
Ich habe das vor der Arbeit gelesen und das hat mich so überrascht, daß ich den Satz ohne Zusammenhang (und dann leider auch falsch
Der Satz bezieht er sich auf den Zusammenhang in der Geschichte. Da geht es um jemanden, der seinen Feind, der auch sein Schwager, ist umbringen will, weil er denkt, dieser habe seinen Sohn ermordet. Seine Frau, also dessen Schwester will das vermeiden und sagt: It would be very damaging for him to ride to our castle with weapons drawn without good reason. And he too would not like to be held responsible for a crime he did not commit.
-
Keswick (Contributor)
Re: "too" auch mitten im Satz
Gar kein Grund, Sheera, alles gut!Sheera hat geschrieben:Tut mir leid für die Verwirrung!
Hab' ein tolles Wochenende!
-
Schuyler
Re: "too" auch mitten im Satz
Nur eine kleine Korrektur
Eine Beispiel mit grammatikalisch negativem Verb würde eher so aussehen:
Person 1: I don't hate Mondays.
Person 2: Me neither. (I don't hate Mondays, either.)
"I hate Mondays" ist eigentlich kein grammatikalisch negativer Satz. Man würde tatsächlich mit "Me, too" antworten (also "I hate Mondays, too.")Keswick hat geschrieben:Person 1: I hate Mondays.
Hier kann man als Antwort nicht sagen: Me, too, sondern man sagt: Me neither.
In deinem Fall (ich denke mir den Zusammenhang nun aus):
The lady over there doesn't want to be responsible for a mistake.
He doesn't want to be responsible for a mistake either.
Eine Beispiel mit grammatikalisch negativem Verb würde eher so aussehen:
Person 1: I don't hate Mondays.
Person 2: Me neither. (I don't hate Mondays, either.)
-
Keswick (Contributor)
Re: "too" auch mitten im Satz
Oh das stimmt, da hast du Recht, Schuyler, das muss "I don't like Mondays" heissen. Danke fuer dein Adlerauge! 
-
Sheera