Ich suche einen Muttersprachler für sprachliche Feinheiten

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
PeterS.

Ich suche einen Muttersprachler für sprachliche Feinheiten

Beitrag von PeterS. »

Hello dear ones, I am currently translating my book (psychological guide) from German into English (UK). I'm doing it with Deepl and with my modest skills. It's a lot of fun as I can improve my English skills this way.

Now for my question:
Is the phrase "the hold of life" appropriate for the spiritual or psychological hold that a person finds, for example, in faith or within their family, or among their work colleagues.
I have received other suggestions from Deepl for "the hold of life" and would like to have the most appropriate expression.

Thank you for your help!
Peter

Keswick (Contributor)

Re: Ich suche einen Muttersprachler für sprachliche Feinheiten

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Hi Peter, 

Could you please provide me/us with the full sentence so there is more context to work with than just your explanation?

Tia
Keswick