für "taufen" gibt es ja mehrere Übersetzungen (to christen, name, babtize...). Ich möchte aber so eine Art ironisches Taufen ausdrücken, z.B.:
Ich bin an einem Ort wo es einfach nur schön ist. Plötzlich vergiese ich deswegen Freudentränen und diese herunterklatschenden Tränen (wie Weihwasser) taufen diesen Ort unweigerlich auf "Den Ort der Freude".
Es muss nicht religiös sein aber Wasser (die Tränen) müssen im Spiel sein und wie gesagt muss die Ironie dahinter deutlich werden, dass man durch die Freudentränen unweigerlich diesen Ort tauft und er daher seinen Namen hat.
Hoffe Ihr könnt mir folgen und weiterhelfen