Hallo,
ich möchte gerne folgenden Satz übersetzen:
Aus der Zeit, als Sirius aufstieg.
Meine Vorschläge:
From the time Sirius rose.
From the time, when Sirius rose.
Was ist besser, ist eines AE und das andere BE?
Danke!
From the time, ?when?
-
tiorthan
Re: From the time, ?when?
Das ist leider kein vollständiger Satz. Ohne zu wissen worauf sich "aus der Zeit" bezieht und in welchem Kontext das stehen soll, ist die Frage nicht wirklich zu beantworten, denn richtig sind beide Varianten.
-
enN00b
Re: From the time, ?when?
Verstehe ...
Aus der Zeit, als Sirius aufstieg: Anton Zeilinger über Einsteins berühmte Formel.
From the time Sirius rose: Anton Zeilinger on Einstein's famous formula.
From the time, when Sirius rose: Anton Zeilinger on Einstein's famous formula.
Aus der Zeit, als Sirius aufstieg: Anton Zeilinger über Einsteins berühmte Formel.
From the time Sirius rose: Anton Zeilinger on Einstein's famous formula.
From the time, when Sirius rose: Anton Zeilinger on Einstein's famous formula.