kann mir mal bitte jemand sagen, was der satz im deutschen heißt:
True, you´re not actually chewing down on scorpions when some of their genetic material has been cleverly introduced into a vegetable.
Ich verstehe den Sinn nicht: Irgendwas mit: sicher, du hast noch nicht auf einem skorpion herumgekaut, bis einige von seinen bestandteilen gschickt ins essen gemischt wurden.
LG Damm
