No bloody worries

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
matti52

No bloody worries

Beitrag von matti52 »

Hallo,
kann mir jemand die genaue Bedeutung oder den Sinn von "no bloody worries" erklären?
Übersetzen würde ich es mit "keine verdammten Sorgen"  -  aber in welchem Zusammenhang wird das gebraucht?

Vielen Dank schon mal...

Keswick (Contributor)

Re: No bloody worries

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Hallo,

Ohne weiteren Zusammenhang bedeutet "no worries" in der Regel "gern geschehen/kein Problem", z.B. "thanks for letting me borrow your pen" - Antwort: "no worries" (gern geschehen/kein Problem!). Hier wuerde ich aber "bloody" nicht einbauen.

"no bloody worries" kenne ich persoenlich nur aus Australien, wo es es verwendet wird im Sinne von "problemlos", z.B. "we will win this match, no bloody worries" - im Sinne von "problemlos" oder "mach dir da mal keine Gedanken".

Hast du mehr Kontext? 

matti52

Re: No bloody worries

Beitrag von matti52 »

Hallo Keswick,
ich habe den Ausdruck "no bloody worries" ohne jeglichen Kontext auf einem T-Shirt gelesen   -  war mir nicht sicher, in welchem Sinne das verwendet wird, ob es z.B. eher abfällig oder auch verschärfend gemeint sein könnte...
Vielen Dank für die schnelle Antwort!

Keswick (Contributor)

Re: No bloody worries

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Hallo nochmal,

Als T-Shirt Aufdruck ist das nicht abfaellig, oder verschaerfend gemeint, sondern im Sinn von "mach dir keine Gedanken". 
Vielleicht ein wenig wie "don't worry, be happy" :) .

matti52

Re: No bloody worries

Beitrag von matti52 »

Ok  -  macht Sinn!
Danke nochmal!!