Freezing Weather in NYC

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
Siebenstein

Freezing Weather in NYC

Beitrag von Siebenstein »

Ich wollte eine Mail an jmd. von der Ostküste der USA schreiben. Dort ist ja ziemlich eisige Wetter gerade und ganz schön chaotisch alles. Ich wollte meine E-Mail deswegen in etwa so abschließen: 
"Ich habe von dem kalten Wetter bei euch gehört und die chaotischen Bilder in den Nachrichten gesehen. Ich hoffe euch geht es allen gut und wünsche Euch, dass es schnell wieder wärmer wird" 
Was meint ihr? Wie könnte man das am besten schreiben? 
Was haltet ihr hiervon: 
 I heard of the freezing weather an saw the chaotic pictures of the east cost in the news.  I hope you are all alright and hope that you will get some warmer weather very soon. :) 

Schuyler

Re: Freezing Weather in NYC

Beitrag von Schuyler »

I heard about the freezing weather and saw the chaotic pictures from the East Coast on the news.  I hope you are all alright and hope that you will get some warmer weather very soon.

Siebenstein

Re: Freezing Weather in NYC

Beitrag von Siebenstein »

Prima. Danke. 
Heißt es dann eigentlich immer " heard about" oder wäre "heard of" auch richtig und nur nicht üblich? 

BrokeGopher

Re: Freezing Weather in NYC

Beitrag von BrokeGopher »

Siebenstein hat geschrieben: Prima. Danke. 
Heißt es dann eigentlich immer " heard about" oder wäre "heard of" auch richtig und nur nicht üblich? 
"Heard of" is ok, but may be confusing.  "Heard about" is far more common in this context.