Wie übersetzt man am besten den deutschen (abwertenden) Begriff "erbärmlich" (bezogen auf Verhalten, Vorstellung)?
Wäre "wretched" passend?
engl. Begriff für "erbärmlich" (Vorstellung/Verhalten)?
-
Keswick (Contributor)
Re: engl. Begriff für "erbärmlich" (Vorstellung/Verhalten)?
Hallo,
Das kommt darauf an um welches Verhalten es sich handelt aber ohne den Kontext zu kennen wuerde ich auf Anhieb eher 'pitiful' waehlen.
Das kommt darauf an um welches Verhalten es sich handelt aber ohne den Kontext zu kennen wuerde ich auf Anhieb eher 'pitiful' waehlen.
-
tiorthan