Ins englische übersetzen

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
Alexinho

Ins englische übersetzen

Beitrag von Alexinho »

Hallo,
ich muss den Titel meiner Arbeit ins englische übersetzen. Ich möchte da keinen Fehler machen.
Mein Vorschlag:
- Aufbau einer temperaturgeregelten Mehrkanal-LED-Leuchte zur Untersuchung der subjektiven Helligkeitsempfindung
->Construction of a temperature controlled multichannel LED luminaire to the investigation of the subjective brightness sensitivity

Kann man es so schreiben?

Danke schon mal!

Keswick (Contributor)

Re: Ins englische übersetzen

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Hallo,

Wie wuerdest du den Titel denn selber uebersetzen, ohne Online-Uebersetzer? 

Es waere schoen, wenn du es selber einmal versuchen wuerdest :) - danke!

Alexinho

Re: Ins englische übersetzen

Beitrag von Alexinho »

Hallo,
Construction of a temperature-controlled multichannel LED luminaire to investigate perception of brightness
oder
Construction of a temperature-regulated multichannel LED luminaire to investigate perception of brightness

Was meinst du dazu?

Keswick (Contributor)

Re: Ins englische übersetzen

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Alexinho hat geschrieben: Hallo,
Installation of a temperature-controlled multi-channel LED (light) for the analysis of subjective perception of brightness/light intensity.

Was meinst du dazu?