Hallo,
ich habe gelesen, dass manche Verben unterschiedliche Bedeutungen haben wenn sie im present simple und present continuous stehen. So zum Beispiel I think (=to express an opinion) und I am thinking (=to consider). Ist die Bedeutung, die ich bei folgenden Verben vermute, richtig?
to see/seeing: sehen/sich treffen; To anticipate/anticipating: erwarten/vorgreifen; cost/costing:kosten/teuer zu stehen kommen; to expect/expecting: warten/erwarten; to feel/feeling: meinen/sich fühlen; to fit/fitting:passen/anpassen; to have/having: haben/zu sich nehmen, nehmen; to imagine/imagining:sich vorstellen/vermuten; to measure/measuring: messen, ausmessen/abschätzen, abwägen; to weigh: wiegen/abwägen.
Unterschiedliche Bedeutungen Present simple/Present continuous
-
tiorthan
Re: Unterschiedliche Bedeutungen Present simple/Present continuous
Das ist nicht richtig. Kein Verb ändert seine Bedeutung nur dadurch, dass es im Continuous benutzt wird.
Was hier passiert ist, dass viele Verben mehrere Bedeutungen (bzw. meist ein fließendes Spektrum an Bedeutungen) haben und dass einige Bedeutungen einfach öfter in bestimmten Formen gebraucht werden. Das liegt aber nicht daran, dass es eine feste Zuordnung von Aspekt (wie "Continuous") zu Bedeutung gibt, sondern einfach daran, dass wir bestimmte Bedeutungen einfach öfter (aber nicht ausschließlich) in bestimmen Aspekten benutzen.
Was hier passiert ist, dass viele Verben mehrere Bedeutungen (bzw. meist ein fließendes Spektrum an Bedeutungen) haben und dass einige Bedeutungen einfach öfter in bestimmten Formen gebraucht werden. Das liegt aber nicht daran, dass es eine feste Zuordnung von Aspekt (wie "Continuous") zu Bedeutung gibt, sondern einfach daran, dass wir bestimmte Bedeutungen einfach öfter (aber nicht ausschließlich) in bestimmen Aspekten benutzen.
-
Zucchini
Re: Unterschiedliche Bedeutungen Present simple/Present continuous
Vielen Dank für die schnelle Antwort!