Is there some non-literal meaning that is obvious to Germans who say something like "mit ihm gehen"
_____________________________________________
Thus a politician at a rally on May 1, 1919, said:
Alle, die heute diesen Tag des Arbeiters mitfeiern, wollen damit zeigen, daß sie mit ihm gehen wollen.
_____________________________________________
I guess the phrase means something like the English "stand by him," "be on his side," "ally with him," "be in solidarity with him" or might even somehow be related to a sentence like "wie geht es mit Ihrem Prozess?" (How are you getting on with your lawsuit?)
Thank you for any assistance.
need help with a use of "mit ihm gehen"
-
tiorthan
Re: need help with a use of "mit ihm gehen"
Quite possibly. The way it's used here it is pretty much "follow along" even in a very figurative sense.edmont hat geschrieben: I guess the phrase means something like the English "stand by him," "be on his side," "ally with him," "be in solidarity with him"