In diesem Kontext drängen sich die Argumente, blitzt die Bildhaftigkeit der Sprache, die sich bis zur polemischen Spitze steigert, besonders eindringlich auf.
Does the separable prefix "auf" at the end of the above sentence simultaneously refer back to all three verbs, drängen, blitz, and steigert? (My guess: it refers back only to drängen and blitz, not to steigert.)
Thank you for any assistance.
question on a sentence using separable prefix "auf"
-
Duckduck (Contributor)
Re: question on a sentence using separable prefix "auf"
And right you are, edmont.edmont hat geschrieben: In diesem Kontext drängen sich die Argumente, blitzt die Bildhaftigkeit der Sprache, die sich bis zur polemischen Spitze steigert, besonders eindringlich auf.
Does the separable prefix "auf" at the end of the above sentence simultaneously refer back to all three verbs, drängen, blitz, and steigert? (My guess: it refers back only to drängen and blitz, not to steigert.)
Thank you for any assistance.
We have "aufblitzen" and "aufdrängen" but not "aufsteigern" in German. And what's more, the predicate in the relative cause (which refers to "Bildhaftigkeit der Sprache") doesn't belong to the main clause.
Have a nice weekend!
Duckduck
-
edmont
Re: question on a sentence using separable prefix "auf"
Duckduck, thank you for the explanation!
I thought the predicate referred back to "Sprache," not "Bildhaftigkeit der Sprache."
Thus I got
In this context the arguments come to the fore in an especially forceful way and pictorial expressions flash strongly in the language, which rises to a polemical peak.
In diesem Kontext drängen sich die Argumente, blitzt die Bildhaftigkeit der Sprache, die sich bis zur polemischen Spitze steigert, besonders eindringlich auf.
Could the "pictoriality of the language" [Bildhaftigkeit der Sprache] rise to a polemical peak? I guess it could. But could it be that the writer was referring mainly or only to Sprache, not to the Bildhaftigkeit der Sprache?
You have a great weekend too, Duckduck!
I thought the predicate referred back to "Sprache," not "Bildhaftigkeit der Sprache."
Thus I got
In this context the arguments come to the fore in an especially forceful way and pictorial expressions flash strongly in the language, which rises to a polemical peak.
In diesem Kontext drängen sich die Argumente, blitzt die Bildhaftigkeit der Sprache, die sich bis zur polemischen Spitze steigert, besonders eindringlich auf.
Could the "pictoriality of the language" [Bildhaftigkeit der Sprache] rise to a polemical peak? I guess it could. But could it be that the writer was referring mainly or only to Sprache, not to the Bildhaftigkeit der Sprache?
You have a great weekend too, Duckduck!
-
tiorthan
Re: question on a sentence using separable prefix "auf"
That's how I read it.edmont hat geschrieben: But could it be that the writer was referring mainly or only to Sprache, not to the Bildhaftigkeit der Sprache?