Hallo,
ich habe hier zwei Sätze und beide beschreiben irgendwie das Verb "kennenlernen".
Are you making a new friend?- Möchtest du einen neuen Freund/eine neue Freundin kennenlernen?
I'd really like you to meet some of my friends. - Ich möchte wirklich gerne, dass du einige von meinen Freunden kennenlernst.
Ist "make friends" und "meet friends" in diesem Fall das Gleiche oder gibt es Unterschiede?
Bitte ggf. um Korrektur der beiden Sätze.
Danke und Gruß,
Uwe
Bitte um Korrektur (make/meet friends)
-
Duckduck (Contributor)
Re: Bitte um Korrektur (make/meet friends)
GrüßeZeigi hat geschrieben:Hallo, Hi Uwe
ich habe hier zwei Sätze und beide beschreiben irgendwie das Verb "kennenlernen".
Are you making a new friend?- Bist du dabei, einen neuen Freund/eine neue Freundin zu gewinnen? Hier ist der Gefragte aktiv dabei, eine neue Freundschaft zu schließen mit einer Person, die er vorher nicht kannte.
I'd really like you to meet some of my friends. - Ich möchte wirklich gerne, dass du einige von meinen Freunden kennenlernst. Die Übersetzung ist korrekt, inhaltlich unterschiedet sich der Satz aber erheblich von dem vorigen: Freunde eines anderen Menschen kennen zu lernen/zu treffen hat nicht zwangsläufig zur Folge, dass man sich mit diesen selbst auch anfreundet.
Ist "make friends" und "meet friends" in diesem Fall das Gleiche oder gibt es Unterschiede?
Bitte ggf. um Korrektur der beiden Sätze.
Danke und Gruß,
Uwe
Duckduck