Bitte kann mir jemand Helfen wie werden Sie in diesem Fall das Wort "die verdammt war, unterzugehen" Übersetzen?
Das werde ich sehr dankbar sein, wer eine paar tipps gibt!
Zwei Wesen so verschieden,
so wunderschön,
eine Liebe,
die verdammt war,
unterzugehen.
Übersetzung auf englisch
-
Keswick (Contributor)
-
Valdis
Re: Übersetzung auf englisch
Also es war für mich bisschen kompliziert, blasted was, be lost, also ich bin nicht so sicher dass so richtig klingt!
-
Duckduck (Contributor)
Re: Übersetzung auf englisch
Hi Valdis,
oh weh, gut, dass Du fragst, denn Dein Vorschlag geht nicht.
Ich sage mal:
...
a love that was doomed to die
...
trifft es ganz gut.
Du, nur aus Neugier, war Dein Vorschlag aus der Konserve? Der hörte sich ein wenig so an...
Grüße und schönen Tag noch,
Duckduck
oh weh, gut, dass Du fragst, denn Dein Vorschlag geht nicht.
Ich sage mal:
...
a love that was doomed to die
...
trifft es ganz gut.
Du, nur aus Neugier, war Dein Vorschlag aus der Konserve? Der hörte sich ein wenig so an...
Grüße und schönen Tag noch,
Duckduck