ich sitze momentan an Motivationsschreiben für meine Master-Bewerbung und da der Studiengang auf Englisch ist, darf ich natürlich auch das Schreiben auf Englisch verfassen.
Ich bin soweit auch schon fertig, habe das ganze auch gegen lesen lassen - wurde von meiner Korrektur aber auf einen Satz aufmerksam gemacht, den man zwar nicht vom Sinn, aber vom "Laut" her ändern sollte. Erstmal der Satz samt Kontext:
Es geht darum, dass ich im Bachelor unter den besten 10% abschließe (also ECTS-A), meine Korrekturhilfe meinte, dass "a good GPA" unter Wert verkaufen wäre. Da es sich allerdings nicht um einen Schnitt <1,5 handelt wollte ich weder die Wörter 'very good' noch 'excellent' verwenden. Best 10% kommt schon in der Einleitung vor, kann ich hier also schlecht nochmals bringen.I deliberately searched for a renowned program which is known to be challenging. I steadily improved my performance during the course of my studies and in the end I am going to graduate with a good grade point average. I intend to continue improving myself and to meet with great challenges in your master’s program.
Daher also die Frage, da ich Google hierbei nicht sonderlich hilfreich fand, ob es da vielleicht eine nette Beschreibung gibt die nicht so nach "mit Ach und Krach abgeschlossen" klingt.
Vielen Dank vorab!