Hallo,
hier wieder ein Konstrukt, wo ich mir unsicher bin.
I'm going to the bank to get some money out.
Übersetzung von mir:
Ich werde zur Bank gehen um Geld abzuheben.
get out für abheben von Geld habe ich bis jetzt nirgends gefunden.
Hier würde ich withdraw einsetzen.
Frage: Ist der Satz richtig übersetzt?
LG,
Uwe
get some money out
-
Keswick (Contributor)
Re: get some money out
Hi Uwe,
"to get some money out" fuer "abheben" ist absolut richtig. Der ganze Satz waere: I am going to the bank to get some money out of the account/to get some money out of the ATM".
VG
Keswick
"to get some money out" fuer "abheben" ist absolut richtig. Der ganze Satz waere: I am going to the bank to get some money out of the account/to get some money out of the ATM".
VG
Keswick