2. I'm really looking forward to (starting) my new job.
3. He denies (to) having seen here before.
My guess: 1.No 2.No 3.Yes
Thanks for your help
But that is not the same as having the same meaning. The difference between implication and information is a major source of misunderstandings between humans, and is also the reason why we have lawyers.Alyssea hat geschrieben:They're implied if you leave them out.
I think that was supposed to read "her" and not "here".As for 3, yeah, definitely don't put "to" in there, but that sentence isn't very good either way. "He denies having been seen here before" or "He denies having seen this place before" would be better, depending on the meaning you're going for.
That's where I disagree.With "we cannot afford a new car," there's literally no other way to interpret it besides buying.
That case is a bit different though. Here different grammatical forms are used but the content stays the same. From the point of view of a linguist, you're not even leaving a word out here you just replace "that" by a zero-relative-pronoun (linguists are weird people).Alyssea hat geschrieben:Similar to a sentence like "I know that it will be fine" vs. "I know it will be fine." Meaning doesn't change at all.
I hadn't thought of it that way; that is a reasonable alternate meaning.tiorthan hat geschrieben:That's where I disagree.With "we cannot afford a new car," there's literally no other way to interpret it besides buying.
The ambiguity begins at "afford". That word does not necessarily refer to financial affordability. We conclude that based on our interpretation of the thing that cannot be afforded which is "a new car" and our experience tells us, that people mean buying when they talk about not being able to afford a new car.
But in a different context, that sentence can have a different meaning. There are communities that are opposed to certain aspects of modern capitalism. A person in such a community, even if they were financially able to buy a new car (reas new as in modern) or if they would receive a new car as a gift could not afford to own a new car without being shunned by said community.
I'd just say that adding "to buy" and "starting" clarifies the sentences, but doesn't actually change their meaning, since the default assumed meaning would be the same meaning that the sentences have when those words are added. If someone were wanting to give the meaning you described above, then adding words to clarify it in that case would change the meaning of the sentence.
Of course, you are right when you say that both sentences have the same meaning. If no context is given, we have to assume the most likely context given the cultural background of the average speaker of a language. That is a skill you do not have to teach to anyone, because humans do it automatically.
I do understand, that the brief note on changed meaning I gave in my first post could be misinterpreted (as pointing towards a radical change in meaning). So I guess I have to be more precise in the future.