off work

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
Zeigi

off work

Beitrag von Zeigi »

Hallo,

ich habe mit dieser Frage Schwierigkeiten bei der Übersetzung.

What's he going to do during his year off work?

Was wird er während seines Jahres machen wenn er frei hat?
Die Übersetzung klingt irgendwie schräg.


Bitte daher um Hilfe für die richtige Übersetzung.

Danke und Gruß,

Uwe

Keswick (Contributor)

Re: off work

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Hi Uwe,

Wie genau musst die Uebersetzung denn sein?

Denn eigentlich wuerde es ja reichen, wenn man sagt: Was wird er waehrend seines (arbeits-) freien Jahres machen? Oder aber du sagst: Was wird er in dem Jahr in der er nicht arbeitet machen?

Gruss
Keswick

tiorthan

Re: off work

Beitrag von tiorthan »

Keswick hat geschrieben:Was wird er in dem Jahr in dem er nicht arbeitet machen?
Been living among those Geordies for too long, a chara?

Keswick (Contributor)

Re: off work

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Oups! :shock:  Aye me lad, canna deny it leik :D