Übersetzung eines Satzes

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
blurry333

Übersetzung eines Satzes

Beitrag von blurry333 »

Wie würde man folgenden Satz ins englische übersetzen :
Bist du immer noch intressiert dass ich dein Auto kaufe ?
Mein Vorschlag *gg*  Are you still interested in me buying your car ?

Duckduck (Contributor)

Re: Übersetzung eines Satzes

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

blurry333 hat geschrieben:Wie würde man folgenden Satz ins englische übersetzen :
Bist du immer noch intressiert dass ich dein Auto kaufe ?
Mein Vorschlag *gg*  Are you still interested in me buying your car ?
Hi blurry333 und willkommen im Forum! :)
So kann man sagen, allerdings enthält Deine Übersetzung einen grammatischen Fehler, der allerdings von nicht allen Sprechern unbedingt erkannt und moniert werden würde.
Ganz richtig müßte es heißen:
Are you still interested in my buying your car?
Einfacher wäre vielleicht sogar:
Do you still want me to buy your car?
Do you still want to sell your car to me?
Grüße
Duckduck