Ich habe zwei Fragen bezüglich einer Übersetzung. Ich muss eine Art Tagesprotokoll der Arbeiten die auf einer Baustelle passiert sind vom deutschen ins englische übersetzen. Leider bin ich extrem schwach im erkennen der richtigen Zeitform und somit auch im übersetzen vom deutschen ins englische. (Ab Oktober besuche ich extra einen Sprachkurs). Die Sätze sind meist sehr kurz und eher Stichpunktartig. Als Beispiel:
- Drei LKW entladen
habe ich erst mit
- Unload three trucks
übersetzt.
Leider weiß ich nicht ob das richtig ist, mir kam der Gedanke das auch "Unloading three trucks" richtig sein könnte. Warum der Gedanke? Past Progressive, es geschieht ja innerhalb eines bestimmten Zeitfensters in der Vergangenheit, also in dem Zeitfenster den das Protokoll beschreibt. Oder sagt man vielleicht sogar "Unloaded three trucks". Immerhin ist es ja in der Vergangenheit und abgeschlossen. Das Protokoll wird ja auch erst nach dem Arbeitstag erstellt, ähnlich wie ein Tagebuch. Das alles verwirrt mich einfach nur noch und ich habe absolut keine Ahnung in welcher Zeitform ich mich bewegen muss und was letzten Endes richtig ist.
Ich danke für eure Hilfe!