Hallo zusammen!
Ich schreibe gerade meine Abschlussarbeit und muss den Titel der Arbeit auch auf Englisch angeben. Der deutsche Titel lautet: "Wohnen in der Wohnungslosenhilfe? Eine Analyse von Einrichtungen der Wiener Wohnungslosenhilfe hinsichtlich ihrer Annäherung an das Wohnen". Meine Übersetzung ins Englische wäre: "Residing in accomodations for homeless people? An analysis of accommodations for homeless people in Vienna regarding their approach to residing".
Da wäre meine Frage, ob "residing" hier die richtige Übersetzung für "wohnen" ist? Grundsätzlich würde ich "wohnen" ja eher mit "living" übersetzen, aber das käme mir in dem Kontext seltsam vor, weil es dann so klingen würde, als ob es darum ginge, ob man in solchen Einrichtungen überhaupt leben kann. Der Schwerpunkt der Arbeit liegt aber im "Wohnen" und nicht im "Leben".
Ich würde mich über Hinweise oder Gegenvorschläge freuen (auch zum Rest der Übersetzung, sollte da was ungewöhnlich klingen).
Danke schon mal!
Christian
Titel für Abschlussarbeit
-
Keswick (Contributor)
Re: Titel für Abschlussarbeit
Hi Christian,zappenduster hat geschrieben:Hallo zusammen!
Ich schreibe gerade meine Abschlussarbeit und muss den Titel der Arbeit auch auf Englisch angeben. Der deutsche Titel lautet: "Wohnen in der Wohnungslosenhilfe? Eine Analyse von Einrichtungen der Wiener Wohnungslosenhilfe hinsichtlich ihrer Annäherung an das Wohnen". Meine Übersetzung ins Englische wäre: "Residing in accomodation for homeless people? An analysis of accommodation for homeless people in Vienna regarding their approach to residing".
Da wäre meine Frage, ob "residing" hier die richtige Übersetzung für "wohnen" ist? Grundsätzlich würde ich "wohnen" ja eher mit "living" übersetzen, aber das käme mir in dem Kontext seltsam vor, weil es dann so klingen würde, als ob es darum ginge, ob man in solchen Einrichtungen überhaupt leben kann. Der Schwerpunkt der Arbeit liegt aber im "Wohnen" und nicht im "Leben".
Ich würde mich über Hinweise oder Gegenvorschläge freuen (auch zum Rest der Übersetzung, sollte da was ungewöhnlich klingen).
Danke schon mal!
Christian
Ja in diesem Zusammenhang kannst du durchaus "residing" verwenden.
-
Duckduck (Contributor)
Re: Titel für Abschlussarbeit
Hi Christian,zappenduster hat geschrieben: "Wohnen in der Wohnungslosenhilfe? Eine Analyse von Einrichtungen der Wiener Wohnungslosenhilfe hinsichtlich ihrer Annäherung an das Wohnen".
"Residing in accomodation for homeless people? An analysis of accommodation for homeless people in Vienna regarding their approach to residing".
ich übernehme mal Keswicks Anmerkung, habe aber noch ein anderes kleines Problem mit Deiner Übersetzung, namentlich dem Wörtchen "their", das - meiner Meinung nach - dem falschen Bezugswort zugeordnet wurde. Es bezieht sich ja nicht auf die Einstellung der Obdachlosen sondern der Einrichtungen zum Thema "Wohnen", nicht? So wie es jetzt aber steht, ist das nicht ersichtlich, ich würde sogar sagen. falsch.
Ein Vorschlag - habe auch den gängigen Titel für "Wiener Wohnungslosenhilfe" eruiert, glaube ich:
Residing in accommodation for homeless people? An analysis of institutions of the "Viennese Assistance to the Homeless" regarding their approach to residing
Oder bin ich da gänzlich vom Pfad geraten?
Grüße
Duckduck
-
zappenduster
Re: Titel für Abschlussarbeit
Danke euch beiden für die schnellen & hilfreichen Antworten!
Die finale Version wird jetzt sein:
Residing in accommodation for homeless people? An analysis of institutions of the "Viennese Assistance Programme for the Homeless" regarding their approach to residing
Die Übersetzung für "Wiener Wohnungslosenhilfe" habe ich aus einer von der Wiener Wohnungslosenhilfe in Auftrag gegebenen und auch publizierten Evaluierungsstudie, d.h. da gehe ich nun davon aus, dass das die richtige sein sollte.
Lg
Christian
Die finale Version wird jetzt sein:
Residing in accommodation for homeless people? An analysis of institutions of the "Viennese Assistance Programme for the Homeless" regarding their approach to residing
Die Übersetzung für "Wiener Wohnungslosenhilfe" habe ich aus einer von der Wiener Wohnungslosenhilfe in Auftrag gegebenen und auch publizierten Evaluierungsstudie, d.h. da gehe ich nun davon aus, dass das die richtige sein sollte.
Lg
Christian