Hi,
ich bräuchte einmal eure Hilfe bei einer möglichen Korrektur eines Textes.
deutsch:
Kämpfe um das was dich weiter bringt.
Akzeptiere das, was du nicht ändern kannst.
Und trenne dich von dem, was dich runterzieht.
englisch:
Fight for what will bring you forward.
Accept the thing that you cant change.
Free yourself from what brings you down.
Das hat mir ein Freund übersetzt, der selbst 3 Jahre in den USA gelebt hat. Nur ich finde die Übersetzung bisschen merkwürdig.
Wenn sie nicht korrekt ist, könntet ihr sie verbessern?
danke im Voraus!
mfg
Korrektur/Verbesserung eines kurzen Textes
-
Keswick (Contributor)
Re: Korrektur/Verbesserung eines kurzen Textes
Guter Ansatz, ich haette da jedoch ein paar Verbesserungsvorschlaege:
Blackhoork hat geschrieben: deutsch:
Kämpfe um das was dich weiter bringt.
Akzeptiere das, was du nicht ändern kannst.
Und trenne dich von dem, was dich runterzieht.
englisch:
Fight for what will bring you forward. -- meinst du dies im Sinne von weiterbringen/weiterhelfen?
Accept what you can't change.
Free yourself from what drags you down.
-
Blackhoork
Re: Korrektur/Verbesserung eines kurzen Textes
danke für die schnelle Antwort:)
Fight for what will bring you forward. -- meinst du dies im Sinne von weiterbringen/weiterhelfen?
ja, meine das so.... kämpfe für das, was dich im leben weiterbrint, vorwärts bringt, dich bereichert....
mfg
Fight for what will bring you forward. -- meinst du dies im Sinne von weiterbringen/weiterhelfen?
ja, meine das so.... kämpfe für das, was dich im leben weiterbrint, vorwärts bringt, dich bereichert....
mfg