sanane11 hat geschrieben:1. His intention is to handle in accordance with Nietzsche' s philosophy of the Superman where man has to overcome himself to be especial.
His intention is to handle [was auch immer gehandled werden soll], in accordance with Nietzsche's philosophy of the Superman, where man has to overcome himself (in order) to be special.
sanane11 hat geschrieben:2. He tries to hold him off that thought .
He tries to keep/hold him off that thought.
[Ich denke, dass
keep off ein üblicherer Ausdruck ist.]
sanane11 hat geschrieben:3. Thereupon he owns up to be afraid of punishment but his friend manages to change his mind.
Thereupon, he owns up/concedes/admits to be afraid of punishment
, but his friend manages to change his mind.
sanane11 hat geschrieben:4. He justifies his plan by many benefits he could have after his death.
[Verstehe ich inhaltlich überhaupt nicht. Wie kann er Vorteile von etwas haben, wenn er bereits tot ist?]
sanane11 hat geschrieben:5. He tries to counter ( im Bezug auf einen Gedanken ).
[Meinst Du als Pendant zu »kontern«? Finde ich etwas zu stark. Ich kenne
counter nur im Zusammenhang wie bspw.
Counter Terrorism.]
He tries to retort.
sanane11 hat geschrieben:6. He us frightened by Peter' s torture plan .
He frightened/disturbed/shocked/appalled/jolted us with Peter's torture plan.
[Je nachdem, wie stark der Ausdruck sein soll bzw. welche Assoziationen er wecken soll: frighten = ängstigen ; disturb = durcheinander-/aus der Ruhe bringen ; shock = schocken ; appall = entsetzen (soweit ich weiß auch mit Handlungsdrang assoziiert) ; jolt = erschüttern (soweit ich weiß der stärkste Ausdruck in dieser Reihe)]
sanane11 hat geschrieben:7.he decides to kill a random child whom they will kill sadistically and later will want ransom for.
He decides to kill a random child, which they will kill sadistically and will later demand ransom for.
[Verstehe ich auch nicht. Wie kann man für ein totes Kind (an was für einer Story arbeitest Du?

) Lösegeld verlangen?]
sanane11 hat geschrieben:8. At the end , both are contend with the plan.
At the end, both are conten
t with the plan.
[
contend bedeutet so viel wie (etwas Strittiges) behaupten (Adjektiv:
contentious) oder streiten. So ziemlich das Gegenteil, nebenbei bemerkt, also gut auf das
d oder
t achten.

]