Wie kann ich diesen Witz gut übersetzen?

Alles zu Liedern, Filmen und anderen "netten" Sachen.
All about songs, films etc.
Snowy

Wie kann ich diesen Witz gut übersetzen?

Beitrag von Snowy »

"What did one eye say to the other?"
"Between you and me, something smells."


Wie kann ich diesen Witz so ins deutsche übersetzen, dass er noch genauso lustig klingt?
Danke!

Snowy

Re: Wie kann ich diesen Witz gut übersetzen?

Beitrag von Snowy »

Ich hatte es jetzt so, aber das klingt nicht so gut wie das Original:

Was sagt ein Auge zum anderen?
Zwischen dir und mir riecht etwas.


Ich möchte es nicht wortwörtlich übersetzen, aber es soll genauso lustig klingen, tut es aber irgendwie nicht.
Da fehlt einfach die Übersetzung des "between you and me" in dem anderen Sinne. Das gibt es im deutschen nicht.

Keswick (Contributor)

Re: Wie kann ich diesen Witz gut übersetzen?

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Hallo!

Ich finde deine Uebersetzung ist so in Ordnung und der Witz kommt immer noch verstaendlich rueber.
Ich glaube nicht, dass sich der 2. Satz anders uebersetzen liesse, ohne, dass der Sinn verloren geht.

PS: Gib in deinem Profil bitte deine Muttersprache an, danke!