Brauche Hilfe bei der Übersetzung
-
EroX455
Brauche Hilfe bei der Übersetzung
Kann man Muskelschmiede zu muscle forging übersetzen, also macht das Sinn?
-
Delfino
Re: Brauche Hilfe bei der Übersetzung
Nein, ausserdem hat forging auch mehrere Bedeutungen,EroX455 hat geschrieben:Kann man Muskelschmiede mit muscle forging übersetzen,
also macht das Sinn?
die du in diesem Kontext vermeiden moechtest.
See also
http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=schmiede
http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=forging
https://www.google.co.uk/search?q="muscle+forging"
https://www.google.co.uk/search?q="musc ... ng+program"
-
EroX455
Re: Brauche Hilfe bei der Übersetzung
Okay, erstmal danke, dass Du geantwortet hast.Delfino hat geschrieben:Nein, ausserdem hat forging auch mehrere Bedeutungen,EroX455 hat geschrieben:Kann man Muskelschmiede mit muscle forging übersetzen,
also macht das Sinn?
die du in diesem Kontext vermeiden moechtest.
See also
http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=schmiede
http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=forging
https://www.google.co.uk/search?q="muscle+forging"
https://www.google.co.uk/search?q="musc ... ng+program"
Wie kann man es denn übersetzen, dass es Sinn ergibt?
-
tiorthan
Re: Brauche Hilfe bei der Übersetzung
Was bedeutet das denn überhaupt? Für mich ergibt das nicht mal im Deutschen einen Sinn.
-
Keswick (Contributor)
Re: Brauche Hilfe bei der Übersetzung
tiorthan, eine Muskelschmiede ist ein Fitnessstudio, wo Maenner und Frauen ihre eisernen Muskeln schmieden. Meinst du das, EroX455? Ich persoenlich kenne hier leider kein Pendant im Englischen, das an diese Bedeutung herankaeme.