Hallo, schön dieses Forum gefunden zu haben. Es geht um folgenden Ausdruck:
Task: Do nothing. Implement this task for a while. If you catch yourself thereby »practicing« doing nothing instead of doing nothing, recognize how a backgrounded »doing nothing« permeates the experience due to your »practiced implementation«.
Ist "thereby" bzw. "dabei" hier korrekt eingesetzt?
Liebe Grüße,
noe
Mit der Bitte um eventuelle Korrektur
-
Keswick (Contributor)
Re: Mit der Bitte um eventuelle Korrektur
Gee.. was ein Hammersatz. Aber zu deiner Frage: Ja, das "thereby" ist hier richtig 
-
noemata
Re: Mit der Bitte um eventuelle Korrektur
Jep, das geht fast die ganze Arbeit lang so weiter. Eventuell taucht in diesem Kontext noch einmal eine Frage hier auf... .Keswick hat geschrieben:Gee.. was ein Hammersatz. Aber zu deiner Frage: Ja, das "thereby" ist hier richtig
Perfekt,
-
noemata
Re: Mit der Bitte um eventuelle Korrektur
...siehe da, es ergab sich gerade relativ unerwartet eine weitere Frage. Es geht um den direkt anschließenden Satz:
Such conceptual reified »subjectivity« can swell to enormous and very subtle states of consciousness.
Ist das korrekt, kann man das so lassen? Oder muss ich
Such conceptually reified »subjectivity« can swell to enormous and very subtle states of consciousness.
schreiben?
Es soll ja heißen "...konzeptuell verdinglichte Subjektivität"...
LG
noe
Such conceptual reified »subjectivity« can swell to enormous and very subtle states of consciousness.
Ist das korrekt, kann man das so lassen? Oder muss ich
Such conceptually reified »subjectivity« can swell to enormous and very subtle states of consciousness.
schreiben?
Es soll ja heißen "...konzeptuell verdinglichte Subjektivität"...
LG
noe