Brauche dringend Hilfe!
-
Michellebaby
Brauche dringend Hilfe!
Wie sagt man im Englischen?
Wer möchte mir seinen Aufsatz geben, damit ich ihn vorlesen kann?
1. Who would like to give HIS ESSAY to me so I can read it out?
oder
2. Who would like to give THEIR ESSAYS to me so I can read it out?
Wäre wirklich super, wenn mir da jemand helfen könnte, mir wurde nämlich glaube ich ein Fehler angestrichen, der gar keiner ist.
Wer möchte mir seinen Aufsatz geben, damit ich ihn vorlesen kann?
1. Who would like to give HIS ESSAY to me so I can read it out?
oder
2. Who would like to give THEIR ESSAYS to me so I can read it out?
Wäre wirklich super, wenn mir da jemand helfen könnte, mir wurde nämlich glaube ich ein Fehler angestrichen, der gar keiner ist.
-
CID
-
Michellebaby
Ja klar, Essay hatte ich auch im Singular!
Kann ich das vielleicht irgendwo nachschauen? Mir wurde das nämlich als falsch angestrichen und ich will irgendwie beweisen, dass es nicht falsch ist, finde so einen Fall aber in keinem Buch und auch nirgends im Internet. Ich weiß aber auch nicht wirklich, wonach ich suchen soll!
Ich bin für jede Hilfe dankbar!
Kann ich das vielleicht irgendwo nachschauen? Mir wurde das nämlich als falsch angestrichen und ich will irgendwie beweisen, dass es nicht falsch ist, finde so einen Fall aber in keinem Buch und auch nirgends im Internet. Ich weiß aber auch nicht wirklich, wonach ich suchen soll!
Ich bin für jede Hilfe dankbar!
-
licorice_lilly
-
Michellebaby
Nein also das auf keinen Fall!
Their hat doch mit der Anzahl der Aufsätze nichts zu tun und kann auch nicht darauf bezogen werden.
Ich hab einfach irgendwann mal gelernt, dass man Männer und Frauen im Englischen nicht wie im Deutschen zu "his" verallgemeinert, sondern eben their sagt.
Genauso wie z.B. bei "family":
The family has already booked their summer holiday.
Da heißt es ja auch nicht, dass es mehrere Urlaube sind, sondern einfach nur mehrere Familienmitglieder.
Im deutschen würde man sagen, "die Familie hat IHREN Urlaub gebucht", weil Familie im Deutschen weiblich ist. Im Englischen geht sowas soweit ich weiß nicht und man weicht auf their aus.
Deswegen habe ich das auch bei dem Satz mit den Schülern so gemacht.
Their hat doch mit der Anzahl der Aufsätze nichts zu tun und kann auch nicht darauf bezogen werden.
Ich hab einfach irgendwann mal gelernt, dass man Männer und Frauen im Englischen nicht wie im Deutschen zu "his" verallgemeinert, sondern eben their sagt.
Genauso wie z.B. bei "family":
The family has already booked their summer holiday.
Da heißt es ja auch nicht, dass es mehrere Urlaube sind, sondern einfach nur mehrere Familienmitglieder.
Im deutschen würde man sagen, "die Familie hat IHREN Urlaub gebucht", weil Familie im Deutschen weiblich ist. Im Englischen geht sowas soweit ich weiß nicht und man weicht auf their aus.
Deswegen habe ich das auch bei dem Satz mit den Schülern so gemacht.
-
licorice_lilly
ja, das weiss ich schon... allerdings ist der urlaub der family auch eine andere situation weil wie du ja schon sagst mehrere mitglieder der familie in den urlaub verreisen und hier willst du ja einen aufsatz von einem schüler... IMO.... ich kann es nicht erklären, aber their essay klingt für mich irgendwie falsch... sorry... keine hilfe, ich weiss...Michellebaby hat geschrieben:Nein also das auf keinen Fall!
Their hat doch mit der Anzahl der Aufsätze nichts zu tun und kann auch nicht darauf bezogen werden.
Ich hab einfach irgendwann mal gelernt, dass man Männer und Frauen im Englischen nicht wie im Deutschen zu "his" verallgemeinert, sondern eben their sagt.
Genauso wie z.B. bei "family":
The family has already booked their summer holiday.
Da heißt es ja auch nicht, dass es mehrere Urlaube sind, sondern einfach nur mehrere Familienmitglieder.
Im deutschen würde man sagen, "die Familie hat IHREN Urlaub gebucht", weil Familie im Deutschen weiblich ist. Im Englischen geht sowas soweit ich weiß nicht und man weicht auf their aus.
Deswegen habe ich das auch bei dem Satz mit den Schülern so gemacht.
-
exi
1. Who would like to give HIS ESSAY to me so I can read it out?
ist richtig. wenn das geschlecht des angesprochenen nicht bekannt ist, kann he/his/him verwendet werden. allerdings wird heutzutage auch häuftig "he or she" etc. verwendet.
2. Who would like to give THEIR ESSAY to me so I can read it out?
ist auch richtig. das singular they/their/them kann für soetwas verwendet werden.
ist richtig. wenn das geschlecht des angesprochenen nicht bekannt ist, kann he/his/him verwendet werden. allerdings wird heutzutage auch häuftig "he or she" etc. verwendet.
2. Who would like to give THEIR ESSAY to me so I can read it out?
ist auch richtig. das singular they/their/them kann für soetwas verwendet werden.
-
CID
-
$pidermonkey
-
licorice_lilly
-
Cliff