Kleiner Satz, den ich nicht verstehe.

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
Paleb

Kleiner Satz, den ich nicht verstehe.

Beitrag von Paleb »

Hallo, ich habe grade eine Runde eines Videospiels gespielt, dort ist mir aufgefallen, dass in der englichen Synchro ein Charakter den Satz "Who dares look upon the wraith? " sagt. Muss das nicht entweder "Who dares to look..." oder "Who dares looking..." sein?

tiorthan

Re: Kleiner Satz, den ich nicht verstehe.

Beitrag von tiorthan »

Paleb hat geschrieben:Muss das nicht entweder "Who dares to look..." oder "Who dares looking..." sein?
Nein.

"Who dares to look at the wraith?" -> Das ist möglich. Bedeutung: "Wer traut sich das Gespenst anzusehen?"
"Wsho dares looking at the wraith?" -> Rein grammatikalisch ist das möglich, es bedeutet aber etwas völlig anders nämlich "Wer traut sich (eine nicht genannte Sache), während er das Gespenst ansieht?"

Aber "Who dares look at the wraith?" ist ebenfalls möglich, in der gleichen Bedeutung wie die Variante mit dem to-Infinitiv. Du bist hier über ein Beispiel lebender Sprache gestolpert. "Dare" kann auch als Modalverb benutzt werden und wird dann, wie alle Modalverben, mit einem einfachen Infinitiv benutzt (und es hat dann keine Vergangenheitsform). Es kann aber eben auch als normales Verb benutzt werden und hat dann die gleiche Bedeutung, was vermutlich der Grund war, weshalb "dare" nicht in die Liste der Modalverben aufgenommen worden ist, es ist für Lernende nicht notwendig.

Überhaupt solltest du die Frage "Muss das nicht ... sein?" nicht stellen, wenn du Material hast, das wahrscheinlich von Muttersprachlern geschrieben wurde. In der Linguistik gilt nämlich: Muttersprachler haben immer Recht! Das bedeutet nicht, dass alles was ein einzelner Muttersprachler sagt richtig sein muss, sondern es bedeutet, wenn Personen in der gemeinsamen Kommunikation eine bestimmte Form einverständlich benutzen, dann ist diese Form mindestens in ihrem Sozio- oder Dialekt korrekt. Die "Regeln", die man in Büchern und Kursen lernt werden immer auf der Basis eines künstlichen Standards verfasst. Im Fall der englischen Sprache ist das zum Beispiel immer einer der Schriftsprachstandards. Es liegt in der Natur lebender Sprachen, dass dieser Standard mit keiner gesprochenen Sprache übereinstimmt (er kann es gar nicht) und meist auch nicht mit der tatsächlich geschriebenen Sprache. Die richtige Frage wäre eher: "Warum ist das ..., und kann man das auch im Standard verwenden?"