Hallo zusammen,
Undzwar würde ich gerne wissen, wie der Spruch/Satz richtig geschrieben wird.
Angels protect you and Heaven accept you
Fehlt nur ein s beim accept(s) oder wird noch was anderes umgestellt ?
Danke schonmal für eine Antwort.
Bitte um Berichtigung
-
Duckduck (Contributor)
Re: Bitte um Berichtigung
Hi Phil11 und willkommen im Forum!Phil11 hat geschrieben:Hallo zusammen,
Undzwar würde ich gerne wissen, wie der Spruch/Satz richtig geschrieben wird.
Angels protect you and Heaven accept you
Fehlt nur ein s beim accept(s) oder wird noch was anderes umgestellt ?
Danke schonmal für eine Antwort.
So, wie er da steht, ist der Satz nicht richtig, denn - wie Du schon vermutet hast - mößte das "accept" ein s hinten dran haben, weil "heaven" ja Singular ist.
Nun lautet der Spruch aber ursprünglich anders, er beginnt nämlich mit dem Hilfsverb "may" (= möge), welches dann allerdings von Verben im Infinitiv gefolgt wird:
May angels protect you and heaven accept you.
Hier ist der Spruch nochmal in seiner Gesamtheit: http://www.searchquotes.com/search/May_ ... otect_You/
Grüße
Duckduck
-
Phil11
Re: Bitte um Berichtigung
So, wie er da steht, ist der Satz nicht richtig, denn - wie Du schon vermutet hast - mößte das "accept" ein s hinten dran haben, weil "heaven" ja Singular ist.
Nun lautet der Spruch aber ursprünglich anders, er beginnt nämlich mit dem Hilfsverb "may" (= möge), welches dann allerdings von Verben im Infinitiv gefolgt wird:
May angels protect you and heaven accept you.
Danke schonmal für deine Antwort nur um nocheinmal sicher zu gehen gibt es also 2 Möglichkeiten
1. May angels protect you and heaven accept you
Oder 2.
Angels protect you and heaven accepts you
Oder kommt auch an das protect(s) ein s ?
Grüße
Nun lautet der Spruch aber ursprünglich anders, er beginnt nämlich mit dem Hilfsverb "may" (= möge), welches dann allerdings von Verben im Infinitiv gefolgt wird:
May angels protect you and heaven accept you.
Danke schonmal für deine Antwort nur um nocheinmal sicher zu gehen gibt es also 2 Möglichkeiten
1. May angels protect you and heaven accept you
Oder 2.
Angels protect you and heaven accepts you
Oder kommt auch an das protect(s) ein s ?
Grüße
-
Duckduck (Contributor)
Re: Bitte um Berichtigung
Phil11 hat geschrieben:So, wie er da steht, ist der Satz nicht richtig, denn - wie Du schon vermutet hast - mößte das "accept" ein s hinten dran haben, weil "heaven" ja Singular ist.
Nun lautet der Spruch aber ursprünglich anders, er beginnt nämlich mit dem Hilfsverb "may" (= möge), welches dann allerdings von Verben im Infinitiv gefolgt wird:
May angels protect you and heaven accept you.
Danke schonmal für deine Antwort nur um nocheinmal sicher zu gehen gibt es also 2 Möglichkeiten
1. May angels protect you and heaven accept you
Oder 2.
Angels protect you and heaven accepts you
Oder kommt auch an das protect(s) ein s ? Nein, denn das "s" tritt nur in der 3. Person Einzahl (he, she, it) an diese Stelle, "angels" ist aber Mehrzahl, daher kein "s".
Aber zwischen den beiden Sätzen besteht inhaltlich ein gewaltiger Unterschied. Das eine ist ein Segensspruch (Mögen die Engel dich beschützen...) und das andere eine Aussage (Die Engel beschützen dich...)
Grüße
Duckduck
Grüße