Die Zeit verwandelt uns nicht, sie ...

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
chriskal

Die Zeit verwandelt uns nicht, sie ...

Beitrag von chriskal »

Hallo zusammen,

ich habe eine Frage bezüglich der Grammatik/übersetzung in folgenden Satz:Die Zeit verwandelt uns nicht, sie entfaltet uns nur
Time does not change us , it just unfolds us
oder
Time does not change us , she just unfolds us
Oder würdet ihr den Satz ganz anders übersetzen?
Ich bin mir nicht sicher bei der Übersetzung und frage deswegen euch.
Ich hoffe ihr könnt mir helfen.
Vielen Dank

Keswick (Contributor)

Re: Die Zeit verwandelt uns nicht, sie ...

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Time ist im Englischen nicht weiblich, sondern neutral, daher muss es "it" heissen, nicht "she".
Ich weiss nicht was du mit "entfalten" meinst. Meinst du das im kreativen Sinne "sich entfalten"? Das waere wichtig zu wissen, damit der Sinn richtig uebersetzt werden kann.

chriskal

Re: Die Zeit verwandelt uns nicht, sie ...

Beitrag von chriskal »

Schon mal vielen Dan für die Hilfe :)

Das ist ein Zitat von Max Frisch. Daher kann ich auch nicht zu 100% sagen, was ER mit seinem Zitat sagen möchte.. Ich verstehe das entfalten, als "mit der Zeit und der Erfahrung reifen" "aus seinen Taten und Fehlern zu lernen".

Ist unfold dann die falsche Übersetzung?


Danke

Keswick (Contributor)

Re: Die Zeit verwandelt uns nicht, sie ...

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Ah, ich verstehe! In diesem Fall kannst du "unfold" durchaus stehen lassen. Wenn man sich entfaltet im Sinne von (kreativer) Entwicklung, dann waere "to develop" das richtige Verb. Da es hier aber nicht sicher ist (weil wir Max Frisch auch nicht mehr fragen koennen), ist "unfold" okay, da sich die Bedeutung des Wortes weiter strecken laesst als "develop" -- ich hoffe das macht Sinn ;-)

Time does not change us - it unfold us.

chriskal

Re: Die Zeit verwandelt uns nicht, sie ...

Beitrag von chriskal »

alles klar :) Vielen Dank für die Hilfe :)

tiorthan

Re: Die Zeit verwandelt uns nicht, sie ...

Beitrag von tiorthan »

Das Zitat wird mehrfach auch von zuverlässigen Quellen mit "unfold" übersetzt.