Do you have questions?

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
Fish-wan Kenobi

Do you have questions?

Beitrag von Fish-wan Kenobi »

I am an American in Seattle who loves languages. I found your website because I am hoping to practice my German in addition to helping German-speakers with English. Your perspective on my language is fascinating! I also study Spanish and Chinese; soon, I hope to also study Russian and Farsi. (My bookshelf is packed with language books, and some day I shall master them all.)

I'm not the only native English-speaker here, but I thought I should say hello. :)

Delfino

Re: Do you have questions?

Beitrag von Delfino »

Welcome to the forum! :freu:

Zurn

Re: Do you have questions?

Beitrag von Zurn »

Welcome to the forum...

and you get me confused. :D

Shouldn't it called: Do you have any questions?
Is that slang to quit "any"?

tiorthan

Re: Do you have questions?

Beitrag von tiorthan »

Welcome.

@Zurn:
Zurn hat geschrieben:Welcome to the forum...
and you have got1 me confused. :D

Shouldn't it be called: Do you have any2 questions?
Is that slang to quit "any"?
1 - "Get confused" geht nicht, weil "get" den Übergang von einem Zustand in einen anderen Ausdrückt und das kann nur ein einzelnes Ereignis sein und kein allgemeiner Zustand.

2 - Es ist das gleiche wie im Deutschen:
"Do you have questions?" = "Hast du/habt ihr Fragen?"
"Do you have any questions?" = "Hast du/habt ihr irgendwelche Fragen?"
Es hat also nichts mit Slang zu tun.

Zurn

Re: Do you have questions?

Beitrag von Zurn »

tiorthan hat geschrieben: 1 - "Get confused" geht nicht, weil "get" den Übergang von einem Zustand in einen anderen Ausdrückt und das kann nur ein einzelnes Ereignis sein und kein allgemeiner Zustand.

2 - Es ist das gleiche wie im Deutschen:
"Do you have questions?" = "Hast du/habt ihr Fragen?"
"Do you have any questions?" = "Hast du/habt ihr irgendwelche Fragen?"
Es hat also nichts mit Slang zu tun.
Also wäre "you got me in confusion" möglich? (Du hast mich in Verwirrung gestürzt?)

Ich dachte some oder any wäre immer Pflicht...so wie "Do you want any milk?" und "Do you want milk?" wäre dann falsch?
Hatte mal sowas gelesen...

tiorthan

Re: Do you have questions?

Beitrag von tiorthan »

Zurn hat geschrieben: Also wäre "you got me in confusion" möglich? (Du hast mich in Verwirrung gestürzt?)
Yes. Although I'd rather say something like "You're confusing me" and in general you should use "have got" here if you are still confused.
Ich dachte some oder any wäre immer Pflicht...so wie "Do you want any milk?" und "Do you want milk?" wäre dann falsch?
Hatte mal sowas gelesen...
It's not mandatory.

I think what's most likely confusing you is that you don't quite get the real meaning of "some" and "any", and it is one of the most difficult things to explain to a German.