Bitte um Korrektur des Abschnitts

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
TomB

Bitte um Korrektur des Abschnitts

Beitrag von TomB »

Hallo alle,

ich bitte um Korrektur dieses Abschnitts. Im ersten Satz möchte ich damit ausdrücken dass ich schon immer mal für eine Firma in der Automobilindustrie arbeiten wollte. Versteht man das richtig oder deutet man dies, dass ich schon einige Jahre in der Automobilindustrie gearbeitet habe? Für euer Feedback wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Tom
With a long-term passion for working in the automobile industry and embarking on the new challenges, the opportunity to work as an intern at XX would certainly open up a challenging yet exciting pathway for my future careers. The prospect of immersing in the automobile business with XX, fits my vision of my future careers just perfectly, and I believe that I possess the qualities you look for in an intern.

GreensideRose

Re: Bitte um Korrektur des Abschnitts

Beitrag von GreensideRose »

Gar kein schlechter Ansatz :) , aber... Die Saetze sind fuer Englisch untypisch lang. Das ist eine sehr deutsche Art zu schreiben (je laenger je besser); die Englaender sind kuerzer und praegnanter. Einige der gewahlten Woerter klingen geschwollen und unpassend.

Ich wuerde es auch umstellen:


The prospect of working in the automobile sector with XX fits my vision of a future career perfectly. With a long-term passion for working in the automobile industry the opportunity to work as an intern at XX will certainly open up a challenging yet exciting pathway for my future career. I am willing to embark on new challenges and I strongly believe that I possess the qualities you look for in an intern.



Was meinen die anderen?

GreensideRose

Re: Bitte um Korrektur des Abschnitts

Beitrag von GreensideRose »

The prospect of working in the automotive sector with XX fits my vision of a future career perfectly. With a long-term passion for working in the automobile industry the opportunity to work as an intern at XX will certainly open up a challenging yet exciting pathway for my future career. I am willing to embark on new challenges and I strongly believe that I possess the qualities you look for in an intern.
Da verbesser ich mich mal eben selber :mrgreen: - damit es nicht zur unnoetigen Wiederholdung kommt :)

Keswick (Contributor)

Re: Bitte um Korrektur des Abschnitts

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Nothing to add GreenSideRose, I think the paragraph is fine as it is. :tup:

GreensideRose

Re: Bitte um Korrektur des Abschnitts

Beitrag von GreensideRose »

TomB hat geschrieben:Wie deutest du den Satz "With a long-term passion..."? Ich möchte damit ausdrücken dass ich schon immer mal für eine Automobilfirma arbeiten möchte. Ist das so richtig zu verstehen? Nicht dass es so gedeutet wird, dass ich schon längere Zeit in diesem Bereich gearbeitet habe.

Dieser Satzteil drueckt aus, dass du seit langen daran interessiert bist. Du hast seit langem eine Leidenschaft dafuer; nichts anderes.