Wenn ich den Satz:
"The car has been stolen" wortwörtlich übersetze wäre das dann:
'Das Auto wurde gestohlen' oder 'Das Auto ist gestohlen worden'?
(ich tendiere zu ersterem, wie würde man das zweite dann übersetzen?)
has been stolen
-
tiorthan
Re: has been stolen
Beides, es gibt nämlich im Deutschen keinen Bedeutungsunterschied mehr zwischen den beiden Sätzen.