Hey, bin mir unsicher mit folgendem Satz.
Würde mich freuen, wenn ihr mir helfen könntet...
To what extent did / does the strategy influence the development of metropolitan areas in the EU?
Geht das so?
Grüße
Alex
...eine Frage...
-
tiorthan
Re: ...eine Frage...
Es ist ein korrekter englischer Satz mit der Bedeutung: In welchem Ausmaß hat die Strategie die Entwicklung von Metropolregionen beeinflusst?