Hi,
wie würde der folgende Satz auf Englisch heißen ""Ich komme nach Deutschland nicht an einem Wochenende, sondern an einem Werktag"?
My version:
"I'll come to Germany not at a weekend, but on a weekday". Allerdings, ich bin mir sicher, dass es so nicht richtig ist.
Danke im Voraus
nicht an einem Wochenende, sondern an einem Werktag
-
Keswick (Contributor)
Re: nicht an einem Wochenende, sondern an einem Werktag
Kannst du so lassen, besser waere jedoch "but during the week"kasamb hat geschrieben: "I'll come to Germany not on a weekend, but on a weekday". Allerdings, ich bin mir sicher, dass es so nicht richtig ist.